Lyrics and translation Lectro Spektral Daze - Another Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Star
Еще одна звезда
Haces
que
pierda
la
cabeza
pero
tu
precio
lo
vale
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
ты
того
стоишь
Saliste
de
la
nada
cuando
no
quedaba
nadie
Ты
появилась
из
ниоткуда,
когда
никого
не
осталось
Haces
que
me
sienta
bien,
y
eso
es
lo
importante
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
и
это
главное
La
fuerza
que
me
das
impide
que
yo
me
derrumbe
Сила,
которую
ты
мне
даешь,
не
дает
мне
сломаться
Juntos
invencibles
separados
no
soy
nada
Вместе
мы
непобедимы,
врозь
я
ничто
Victima
entre
tantos
que
me
insultan
a
la
espalda
Жертва
среди
многих,
кто
оскорбляет
меня
за
спиной
Fingiendo
que
no
me
doy
cuenta
y
esa
es
mi
rutina
Притворяясь,
что
я
не
замечаю,
это
моя
рутина
Cortes
en
las
muñecas
duelen
menos
que
cada
mirada
Порезы
на
запястьях
болят
меньше,
чем
каждый
взгляд
Eres
tan
perfecta
Ты
такая
совершенная
Yo?
solo
soy
un
lastre
de
persona
Я?
Я
просто
обуза
для
общества
Te
prometi
cambiar
dijiste
que
despues
te
irias
Я
пообещал
измениться,
и
ты
сказала,
что
тогда
уйдешь
Pero
no
perdemos
nada
si
te
quedas
Но
мы
ничего
не
потеряем,
если
ты
останешься
Todo
empieza
con
una
mentira
el
resto
viene
solo
Все
начинается
с
лжи,
а
остальное
прикладывается
Si
preguntan
me
duele
la
cabeza
y
callo
Если
спросят,
у
меня
болит
голова,
и
я
затыкаюсь
Me
voy
por
esa
puerta
si
me
insisten
demasiado
Я
ухожу
через
эту
дверь,
если
они
слишком
настаивают
Mama
desde
cuando
hacer
deporte
es
malo?
Мама,
с
каких
пор
занятия
спортом
- это
плохо?
1 hora
me
parece
poco
máñana
hare
tres
1 часа
мне
кажется
мало,
завтра
я
сделаю
три
Despues
fueron
4 mas
tarde
fueron
6
Потом
было
4,
потом
6
Nunca
me
cansaba
siempre
quise
maaas
y
maaas
Я
никогда
не
уставал,
я
всегда
хотел
еще
и
еще
No
es
para
tanto
estar
2 dias
sin
comer
Не
так
уж
и
много
не
есть
два
дня
Solo
quiero
agua
joder
dejadme
en
paz
Я
просто
хочу
воды,
черт
возьми,
оставьте
меня
в
покое
Me
encuentro
mal
no
es
nada
ya
se
me
pasara
Мне
нехорошо,
ничего,
это
скоро
пройдет
Quiza
un
poco
de
pan
servira
para
que
me
olviden
Может
быть,
немного
хлеба
поможет
им
забыть
обо
мне
Mientras
una
voz
me
dice
mirate
que
asco
das
А
голос
внутри
говорит
мне:
посмотри,
какой
ты
мерзкий
Me
duele
la
barriga
cuando
acabo
Мне
больно
в
животе,
когда
я
заканчиваю
Una
sensacion
incomoda
me
lleva
hacia
el
lavabo
Неприятное
чувство
ведет
меня
в
ванную
Una
bascula
me
dice
que
he
aumentado
un
kilo
Весы
показывают,
что
я
набрал
килограмм
Vomitar
me
da
miedo
pero
piensa
en
cada
insulto
Рвота
пугает
меня,
но
подумай
обо
всех
оскорблениях
Son
5 minutos
de
pasarlo
mal
Это
всего
лишь
5 минут
неприятностей
Me
seco
una
lagrima
que
me
salio
y
sonrio
Я
вытираю
слезу,
которая
выкатилась,
и
улыбаюсь
El
espejo
me
devuelve
la
sonrisa
Зеркало
возвращает
мне
улыбку
Despues
lo
limpio
todo
y
finjo
que
nada
a
ocurrido
Потом
я
все
убираю
и
делаю
вид,
что
ничего
не
произошло
La
gente
me
empieza
a
decir
que
me
notan
genial
Люди
начинают
говорить
мне,
что
я
замечательно
выгляжу
Que
cual
ha
sido
el
truco
para
adelgazar
tan
rapido
И
как
мне
удалось
так
быстро
похудеть
Por
un
momento
siento
tener
autoestima
На
мгновение
я
чувствую
самоуважение
Soy
feliz
me
odian
pero
solo
por
envidia
Я
счастлив,
они
меня
ненавидят,
но
только
из
зависти
Sera
el
momento
de
dejarlo?
Может
быть,
пора
завязать?
No
no
me
costo
mucho
trabajo
Нет,
нет,
мне
это
многого
не
стоило
Y
si
despues
de
hacerlo
engordo
que?
А
что,
если
я
после
этого
потолстею?
De
todos
modos
50
son
demasiados
В
любом
случае,
50
- это
уже
слишком
Mira
esos
modelos
de
revista
que
asco
doy
Смотри
на
этих
моделей
из
журналов,
как
же
я
мерзко
выгляжу
Dejarlo
enserio?
pero
en
que
estaba
pensando
Бросить
всерьез?
Но
о
чем
я
думал?
Dormire
si
me
entra
el
hambre
y
punto
Я
буду
спать,
если
мне
станет
голодно,
и
все
Notarme
las
costillas
si
me
acuesto
es
lo
mejor
Чувствовать
свои
ребра,
когда
я
ложусь,
- это
самое
лучшее
Me
empiezo
a
marear
si
me
levanto
de
algun
sitio
Я
начинаю
кружиться,
если
встаю
с
места
Me
han
dicho
que
si
paso
frio
perdere
mas
kilos
Мне
сказали,
что
если
я
замерзну,
я
сброшу
больше
килограммов
Manga
corta
en
pleno
invierno
una
chaqueta
para
disimular
Короткая
футболка
в
разгар
зимы,
куртка,
чтобы
скрыть
тело
Debe
ser
verdad
porque
no
paro
de
temblar
Это,
должно
быть,
правда,
потому
что
я
не
перестаю
дрожать
27
grados
en
la
calle
es
raro
pero
tengo
frio
27
градусов
на
улице
- это
странно,
но
мне
холодно
Me
miran
mal
estas
ojeras?
no
he
dormido
Они
смотрят
на
меня
с
подозрением
из-за
этих
темных
кругов
под
глазами?
Я
не
спал
Me
caigo
derrepente
me
despierto
el
hospital
Я
внезапно
упал,
очнулся
в
больнице
Ingresado
por
urgencia
solo
nos
queda
rezar...
Экстренная
госпитализация,
нам
остается
только
молиться...
Pasa
de
problemas
tia
que
follen
al
mundo
Не
обращай
внимания
на
проблемы,
детка,
пусть
весь
мир
идет
к
черту
Ante
todo
eres
persona
y
vales
mas
que
un
puto
numero
Прежде
всего,
ты
человек,
и
ты
стоишь
больше,
чем
какое-то
чертово
число
Cuanta
hipocresia
me
he
encontrado
yo
Сколько
лицемерия
я
встретил
Te
diran
que
solo
importa
el
interior
pero
te
ignoran
Тебе
скажут,
что
важна
только
внутренняя
красота,
но
тебя
игнорируют
Tu
puedes
dejarlo
y
lo
conseguiras
lo
se
Ты
можешь
бросить,
и
я
знаю,
что
у
тебя
получится
Ana
y
mia
son
2 putas
que
contigo
no
podran
Аня
и
Мия
- две
суки,
которые
не
смогут
тебя
победить
Yo
pase
por
esto
y
no
me
senti
comprendido
Я
прошел
через
это
и
не
чувствовал
себя
понятым
Pero
por
huevos
cambie
y
estoy
jodido
pero
vivo
Но
я
взял
себя
в
руки
и
стал
жить,
хоть
и
в
дерьме
Piensa
un
poco
mas
en
ti
y
un
poco
menos
en
los
demas
Подумай
о
себе
чуть
больше,
а
о
других
чуть
поменьше
Aprende
a
decir
que
te
jodan,
un
que
te
jodan
bien
grande
Научись
говорить,
пошли
вы
все
нафиг,
громко
и
четко
Antes
que
un
voy
a
adelgazar,
antes
que
un
voy
a
cambiar.
Прежде
чем
сказать:
я
похудею,
прежде
чем
сказать:
я
изменюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marshall
Album
Cold Sun
date of release
26-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.