Lyrics and translation Lecuona Cuban Boys - Tabú
Alma
del
África
lejana,
Душа
далёкой
Африки,
Llena
mi
pecho
de
Candela.
Наполни
мою
грудь
кандела.
Alma
del
África
lejana,
Душа
далёкой
Африки,
Llena
mi
pecho
de
Candela.
Наполни
мою
грудь
кандела.
El
pobre
Congo
hijo
del
esclavo,
Бедный
Конго,
сын
раба,
Añora
siempre
las
palmeras.
Всегда
тоскует
по
пальмам.
Las
oscas
selvas
primitivas,
Тёмные
первобытные
джунгли,
De
dioses
misteriosos
y
de
fieras.
С
таинственными
богами
и
дикими
зверями.
Oshún,
Ifá,
Obatalá,
Chango,
Yemayá.
Ошун,
Ифа,
Обатала,
Чанго,
Йемайя.
Oshún,
Ifá,
Obatalá,
Chango,
Yemayá.
Ошун,
Ифа,
Обатала,
Чанго,
Йемайя.
Tierra
del
África
añorada,
Африка,
тоскующая
земля,
De
río
caudaloso
y
cielo
azul.
С
бурными
реками
и
голубым
небом.
Si
el
negro
mira
la
hembra
blanca.
Если
негр
смотрит
на
белую
женщину.
Si
el
negro
mira
la
hembra
blanca.
Если
негр
смотрит
на
белую
женщину.
Tabú,
Tabú,
Tabú.
Табу,
табу,
табу.
Oshún,
Ifá,
Obatalá,
Chango,
Yemayá.
Ошун,
Ифа,
Обатала,
Чанго,
Йемайя.
Oshún,
Ifá,
Obatalá,
Chango,
Yemayá.
Ошун,
Ифа,
Обатала,
Чанго,
Йемайя.
Tabú,
Tabú,
Tabú,
Tabú.
Табу,
табу,
табу,
табу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarita Lecuona
Attention! Feel free to leave feedback.