Lyrics and translation Lecx Stacy - Sonic Bloom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonic Bloom
Звуковое цветение
I'm
always
stuck
between
Я
всегда
застрял
между
My
heart
and
my
mind
Сердцем
и
разумом
I
never
see
my
dreams
Я
не
вижу
своих
снов
I
always
feel
blind
Я
всегда
чувствую
себя
слепым
I'm
always
lost
between
Я
всегда
теряюсь
между
Myself
and
everything
Собой
и
всем
остальным
Can't
help
or
fight
Не
могу
ни
помочь,
ни
бороться
I'll
never
feel
alright
Мне
никогда
не
станет
хорошо
I'm
always
stuck
between
Я
всегда
застрял
между
My
heart
and
my
mind
Сердцем
и
разумом
I
never
see
my
dreams
Я
не
вижу
своих
снов
I
always
feel
blind
Я
всегда
чувствую
себя
слепым
I'm
always
lost
between
Я
всегда
теряюсь
между
Myself
and
everything
Собой
и
всем
остальным
Can't
help
or
fight
Не
могу
ни
помочь,
ни
бороться
I'll
never
feel
alright
Мне
никогда
не
станет
хорошо
I'm
always
caught
between
the
seams
Я
всегда
пойман
между
швами
I
feel
im
drowning
in
my
dreams
Мне
кажется,
я
тону
в
своих
мечтах
I
wake
up
tangled
in
my
sheets
Я
просыпаюсь,
запутавшись
в
простынях
And
the
end
always
feel
like
it's
out
of
reach
И
конец
всегда
кажется
недосягаемым
I
keep
on
falling
on
repeat
Я
продолжаю
падать
снова
и
снова
Slowing
drowning
in
the
deep
Медленно
тону
в
глубине
I'm
always
stuck
between
Я
всегда
застрял
между
My
heart
and
my
mind
Сердцем
и
разумом
I
never
see
my
dreams
Я
не
вижу
своих
снов
I
always
feel
blind
Я
всегда
чувствую
себя
слепым
I'm
always
lost
between
Я
всегда
теряюсь
между
Myself
and
everything
Собой
и
всем
остальным
Can't
help
or
fight
Не
могу
ни
помочь,
ни
бороться
I'll
never
feel
alright
Мне
никогда
не
станет
хорошо
I'm
always
stuck
between
Я
всегда
застрял
между
My
heart
and
my
mind
Сердцем
и
разумом
I
never
see
my
dreams
Я
не
вижу
своих
снов
I
always
feel
blind
Я
всегда
чувствую
себя
слепым
I'm
always
lost
between
Я
всегда
теряюсь
между
Myself
and
everything
Собой
и
всем
остальным
Can't
help
or
fight
Не
могу
ни
помочь,
ни
бороться
I'll
never
feel
alright
Мне
никогда
не
станет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avelino Omo
Attention! Feel free to leave feedback.