Led Zeppelin - Driving Through Kashmir (Kashmir) (rough orchestra mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Led Zeppelin - Driving Through Kashmir (Kashmir) (rough orchestra mix)




Driving Through Kashmir (Kashmir) (rough orchestra mix)
Путешествуя по Кашмиру (Kashmir) (черновой оркестровый микс)
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
Пусть солнце бьет в лицо, а звезды наполняют мои сны,
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
Я странник во времени и пространстве, чтобы побывать там, где я уже был.
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
Сидеть со старейшинами благородного рода, которых этот мир редко видел.
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed
Они говорят о днях, которых ждут, и все откроется.
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
Речи и песни льются с мелодичной грацией, их звуки ласкают мой слух,
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Но ни единого слова я не мог понять, хотя история была предельно ясна.
Oh, oh.
О, о.
Oh, I been flying... mama, there ain't no denyin'
О, я летал... родная, не могу отрицать,
I've been flying, ain't no denyin', no denyin'
Я летал, не могу отрицать, не могу отрицать.
All I see turns to brown, as the sun burns the ground
Всё, что я вижу, становится коричневым, солнце сжигает землю,
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
И мои глаза полны песка, пока я осматриваю эту опустошенную землю,
Trying to find, trying to find where I've been.
Пытаясь найти, пытаясь найти, где я был.
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
О, пилот бури, не оставляющий следа, подобно мыслям во сне,
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
Внемли пути, что привел меня в это место, к желтому ручью пустыни.
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Моя Шангри-Ла под летней луной, я вернусь сюда снова,
Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir.
Так же верно, как пыль, парящая в июне, когда я путешествую по Кашмиру.
Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
О, отец четырёх ветров, наполни мои паруса, через море лет,
With no provision but an open face, along the straits of fear
Без припасов, лишь с открытым лицом, по проливу страха.
Ohh.
Ох.
When I'm on, when I'm on my way, yeah
Когда я в пути, когда я в пути, да,
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Когда я вижу, когда я вижу путь, ты остаешься, да.
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
О, да-да, о, да-да, когда я падаю...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down
О, да-да, о, да-да, я падаю, так низко падаю.
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
О, моя милая, о, моя милая, позволь мне отвезти тебя туда.
Let me take you there. Let me take you there
Позволь мне отвезти тебя туда. Позволь мне отвезти тебя туда.





Writer(s): BONHAM JOHN, PAGE JIMMY, PLANT ROBERT


Attention! Feel free to leave feedback.