Lyrics and translation Led Zeppelin - Hats Off to (Roy) Harper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mu-mu-mu-mu-mu,
down
Му-Му-Му-Му-му,
вниз!
When
I
done
quit
hollerin',
babe
Когда
я
перестану
кричать,
детка
I
believe
I'll
shake
'em
on
down
Я
верю,
что
вытряхну
их
оттуда.
Forgive
me,
baby,
won't
be
late
Прости
меня,
детка,
я
не
опоздаю.
You
know
by
that
I
mean-ah
seconds
late
Ты
знаешь,
что
под
этим
я
имею
в
виду
...
ах,
опоздание
на
несколько
секунд
Ahh-hah,
must
I,
must
I
shake
'em
on
down
А-ха-ха,
должен
ли
я,
должен
ли
я
стряхнуть
их
вниз
When
I
done
quit
hollerin',
babe
Когда
я
перестану
кричать,
детка
I
believe
I'll
shake
'em
on
down
Я
верю,
что
вытряхну
их
оттуда.
Shake
it,
ah-ah
Встряхнись,
а-а
Well,
I
ain't
no
monkey,
I
can't
climb
no
tree
Что
ж,
я
не
обезьяна,
я
не
умею
лазать
по
деревьям.
No
brown-skinned
woman
gonna
make
no
monkey
outta
me
Ни
одна
темнокожая
женщина
не
сделает
из
меня
обезьяну.
Yeah,
and
I
ain't
no
monkey,
sure
can't
climb
no
tree
Да,
и
я
не
обезьяна,
конечно,
не
могу
залезть
ни
на
одно
дерево.
I
been
mistreated,
babe,
I
believe
I'll
shake
'em
on
down
Со
мной
плохо
обращались,
детка,
и
я
верю,
что
стряхну
их
с
себя.
Well,
I
been
mistreated,
babe,
I
believe
I'll
shake
'em
on
down
Что
ж,
со
мной
плохо
обращались,
детка,
я
думаю,
что
стряхну
их
с
себя.
Ah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah,
hi-hi-hah-hah
А-ха-ха,
ха-ха-ха-ха,
хай-хай-ха-ха
Hi-hi-hah-hah,
hi-hi-hah-haaah
Хай-хай-ха-ха,
хай-хай-ха-ха
Listen,
mama,
put
on
your
mornin'
gown
Послушай,
мама,
надень
свое
утреннее
платье.
Put
on
your
nightshirt,
mama,
we
gonna
shake
'em
on
down
Надень
свою
ночную
рубашку,
мама,
мы
их
стряхнем.
Yeah,
yay,
must
I-ha,
must
I,
must
I,
must
I
shake
'em
on
down
Да,
да,
должен
ли
я-ха,
должен
ли
я,
должен
ли
я,
должен
ли
я
стряхнуть
их
вниз?
Ooh,
well,
I
done
been
mistreated
baby
О,
ну,
со
мной
плохо
обращались,
детка
I
believe
I'll
shake
'em
on
down-ow-own
Я
верю,
что
встряхну
их
сам
по
себе.
Gave
my
baby
twenty-dollar
bill
Дал
моей
малышке
двадцатидолларовую
купюру.
If
that
don't
finish
her,
I'm
sure
my
shot-shot-shotgun
will
Если
это
не
прикончит
ее,
я
уверен,
мой
дробовик
прикончит.
Yeah,
yeah,
I
gave
my
babe
twenty-dollar
bill
Да,
да,
я
дал
своей
малышке
двадцатидолларовую
купюру.
Well,
if
that
don't
get
that
woman
out,
I'm
sure
my
shotgun
will
Что
ж,
если
это
не
поможет
той
женщине
выбраться,
я
уверен,
что
поможет
мой
дробовик.
Yeah,
I'll
go
shoot
her,
now
Да,
сейчас
я
ее
пристрелю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OBSCURE CHARLES ARR
Attention! Feel free to leave feedback.