Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - Live




Oh
О,
Workin' from seven to eleven every night
работаю с семи до одиннадцати каждую ночь.
Really makes life a drag
Действительно превращает жизнь в тягость
I don't think that's right
Я не думаю что это правильно
I've really been the best, the best of fools
Я действительно был лучшим, лучшим из дураков.
I did what I could, yeah
Я сделал все, что мог, да
'Cause I love you, baby, how I love you, darlin'
Потому что я люблю тебя, детка, как я люблю тебя, дорогая.
How I love you, baby, mama, love, little girl, little girl
Как я люблю тебя, детка, мама, люблю, маленькая девочка, маленькая девочка.
But, baby, since I've been lovin' you, yeah
Но, Детка, с тех пор как я люблю тебя, да
I'm about to lose my worried mind, aw, yeah
Я вот-вот сойду с ума от беспокойства, о, да
Everybody tryin' to tell me that you didn't mean me no good
Все пытаются сказать мне, что ты не хотел мне ничего хорошего.
I've been tryin', Lord, let me tell ya
Я пытался, Господи, позволь мне сказать тебе это.
Let me tell ya, I really did the best I could
Позволь мне сказать тебе, что я действительно сделал все, что мог
I've been, I've been workin' from seven a-to eleven every night
Я, я работаю с семи до одиннадцати каждую ночь.
I said, it kind of makes a life a drag, drag, drag, drag
Я сказал, что это делает жизнь тягостной, тягостной, тягостной, тягостной.
Lord, yeah, that ain't right, no, no
Господи, да, это неправильно, Нет, нет
Since I've been lovin' you, yeah
С тех пор как я люблю тебя, да
I'm about to lose my worried mind, yeah
Я вот-вот сойду с ума от беспокойства, да
Watch out
Осторожно
I said I've been cryin', yeah
Я сказал, что плакал, да
Whoa, my tears, they fell like rain
Ух ты, мои слезы, они падали, как дождь.
Don'tcha hear them, don'tcha hear them fallin'
Ты не слышишь их, ты не слышишь, как они падают.
Don'tcha hear them, don'tcha hear them fallin'
Ты не слышишь их, ты не слышишь, как они падают.
Do you remember, mama, when I knocked upon your door
Ты помнишь, мама, как я постучал в твою дверь?
I said, you had the nerve to tell me
Я сказал, что у тебя хватило наглости сказать мне об этом.
You didn't want me no more, yeah
Ты больше не хотел меня, да
I open my front door, I hear my back door slam
Я открываю парадную дверь и слышу, как хлопает задняя.
You know, I must have one of them new-fangled, new-fangled
Знаешь, у меня должен быть один из них, новомодный, новомодный.
Back-door man, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Черный ход, да, да, да, да, да, да,
I've been a-workin' from seven, seven, seven
я работаю с семи, семи, семи лет.
To eleven every night, it kinda made my life a drag
До одиннадцати каждую ночь это превращало мою жизнь в тягость.
A drag. drag, ohh, yeah, it makes a drag
Тяга, тяга, О, да, это тянет.
Baby, since I've been lovin' you
Детка, с тех пор как я люблю тебя.
I'm about to lose, I'm about to lose, lose my worried mind
Я вот-вот потеряю, я вот-вот потеряю, потеряю свой беспокойный разум.
And just one more, just one more
И еще один, еще один ...
Oh-oh, oh-oh-oh, yeah, since I've been lovin' you
О-О, О-О-О, да, с тех пор, как я люблю тебя.
I'm gonna lose my worried mind
Я сойду с ума от беспокойства





Writer(s): JAMES PATRICK (JIMMY) PAGE, ROBERT PLANT, JOHN PAUL JONES


Attention! Feel free to leave feedback.