Led Zeppelin - Since I've Been Loving You (vocal Only) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Led Zeppelin - Since I've Been Loving You (vocal Only)




Working from seven to eleven every night,
Работаю с семи до одиннадцати каждую ночь.
It really makes life a drag,
Это действительно делает жизнь обузой,
I don't think that's right.
Я не думаю, что это правильно.
I've really been the best,
Я действительно был лучшим,
The best of fools, I did what I could, yeah.
Лучшим из дураков, я сделал все, что мог, да.
'Cause I love you, baby,
Потому что я люблю тебя, детка,
How I love you, darling, How I love you, baby,
Как я люблю тебя, дорогая, как я люблю тебя, детка.
I'm in love with you, girl, little girl.
Я люблю тебя, девочка, маленькая девочка.
But baby, Since I've Been Loving You, yeah.
Но, Детка, с тех пор как я люблю тебя, да.
I'm about to lose my worried mind, ah, yeah.
Я вот-вот сойду с ума от беспокойства, Ах, да.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
Все пытаются сказать мне, что ты не желал мне ничего хорошего.
I've been trying, Lord, let me tell you,
Я пытался, Господи, позволь мне сказать тебе...
Let me tell you I really did the best I could.
Позволь мне сказать тебе, что я действительно сделал все, что мог.
I've been working from seven to eleven every night,
Я работаю с семи до одиннадцати каждую ночь,
I said It kinda makes my life a drag, drag, drag, drag.
Я сказал, что это превращает мою жизнь в тягость, тягость, тягость, тягость.
Lord, yeah, that ain't right... no no
Господи, да, это неправильно... Нет, нет
Since I've Been Loving You,
С тех пор как я люблю тебя,
'M about to lose my worried mind.
Я вот-вот сойду с ума от беспокойства.
Said I've been crying, yeah,
Сказал, что я плакал, да,
Oh my tears they fell like rain,
О, мои слезы падали, как дождь.
Don't you hear them,
Разве ты не слышишь их?
Don't you hear them falling,
Разве ты не слышишь, как они падают?
Don't you hear them,
Разве ты не слышишь, как они
Don't you hear them falling.
Падают?
Do you remember mama,
Ты помнишь маму?
When I knocked upon your door?
Когда я постучал в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me
Я сказал, что у тебя хватило наглости сказать мне об этом.
You didn't want me no more, yeah
Ты больше не хотел меня, да
I open my front door,
Я открываю входную дверь.
I hear my back door slam,
Я слышу, как хлопает моя задняя дверь.
You know I must have one of them new fangled,
Ты же знаешь, что у меня должен быть один из них новомодный.
New fangled back doors man.
Новомодные задние двери, чувак.
I've been working from seven, seven, seven, to eleven
Я работаю с семи, семи, семи до одиннадцати.
Every night and It kinda makes my life a drag...
Каждую ночь, и это делает мою жизнь тягостной...
A drag, drag, oh yeah it makes a drag.
Тяга, тяга, О да, это тянет.
Baby, Since I've Been Loving You,
Детка, с тех пор как я люблю тебя,
I'm about to lose, I'm about lose lose my worried mind.
Я вот-вот потеряю, я вот-вот потеряю, потеряю свой беспокойный ум.
Just One more, Just One more
Еще один, еще один ...
Oh yeah, since I've Been Loving You,
О да, с тех пор как я люблю тебя,
I'm gonna lose my worried mind.
Я сойду с ума от беспокойства.





Writer(s): Jimmy Page, John Paul Jones, Robert Plant


Attention! Feel free to leave feedback.