Lyrics and translation Led Zeppelin - The Hook (All My Love) (Rough Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hook (All My Love) (Rough Mix)
Крючок (Вся моя любовь) (Черновой микс)
Should
I
fall
out
of
love,
my
fire
in
the
light
Если
моя
любовь
угаснет,
мой
огонь
во
тьме,
To
chase
a
feather
in
the
wind
Погнаться
за
пером
на
ветру,
Within
the
glow
that
weaves
a
cloak
of
delight
Внутри
сияния,
что
ткет
мантию
наслаждения,
There
moves
a
thread
that
has
no
end.
Движется
нить,
которой
нет
конца.
For
many
hours
and
days
that
pass
ever
soon
Много
часов
и
дней,
что
так
быстро
проходят,
The
tides
have
caused
the
flame
to
dim
Приливы
погасили
пламя,
At
last
the
arm
is
straight,
the
hand
to
the
loom
Наконец,
рука
пряма,
рука
к
ткацкому
станку,
Is
this
to
end
or
just
begin?
Это
конец
или
только
начало?
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
The
cup
is
raised,
the
toast
is
made
yet
again
Чаша
поднята,
тост
произнесен
снова,
One
voice
is
clear
above
the
din
Один
голос
ясен
над
гамом,
Proud
Arianne
one
word,
my
will
to
sustain
Гордая
Арианна,
одно
слово,
моя
воля
к
жизни,
For
me,
the
cloth
once
more
to
spin
Для
меня,
ткань
снова
прясть.
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
Yours
is
the
cloth,
mine
is
the
hand
that
sews
time
Твоя
ткань,
моя
рука,
что
шьет
время,
His
is
the
force
that
lies
within
Его
сила
внутри
нас,
Ours
is
the
fire,
all
the
warmth
we
can
find
Наш
огонь,
все
тепло,
что
мы
можем
найти,
He
is
a
feather
in
the
wind
Он
- перо
на
ветру.
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
All
of
my
love,
all
of
my
love,
Вся
моя
любовь,
вся
моя
любовь,
All
of
my
love
to
you.
Вся
моя
любовь
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones John Paul, Plant Robert
Attention! Feel free to leave feedback.