Led Zeppelin - Travelling Riverside Blues (BBC Session) - translation of the lyrics into German




Travelling Riverside Blues (BBC Session)
Reisender Riverside Blues (BBC Session)
Asked sweet mama, let me be her kid
Fragte süße Mama, lass mich ihr Kind sein
She said, "you might get hurt if you don't keep it hid"
Sie sagte: "Du könntest verletzt werden, wenn du es nicht versteckt hältst"
Well i know my baby, if i see her in the dark
Nun, ich kenne mein Baby, wenn ich sie im Dunkeln sehe
I said i know my rider, if i see her in the dark
Ich sagte, ich kenne meine Reiterin, wenn ich sie im Dunkeln sehe
Now, i goin' to rosedale, take my rider by my side
Jetzt geh' ich nach Rosedale, nehm' meine Reiterin an meine Seite
Still barrelhouse, if it's on the riverside, yeah
Immer noch wie im Barrelhouse, wenn es am Flussufer ist, yeah
I know my baby, lord, i said, "is really sloppy drunk"
Ich kenne mein Baby, Herr, ich sagte, "ist wirklich sturzbetrunken"
I know my mama, lord, a brownskin, but she ain't no plum
Ich kenne meine Mama, Herr, eine Braunhäutige, aber sie ist keine Pflaume
See my baby, tell her, tell her hurry home
Sieh mein Baby, sag ihr, sag ihr, sie soll sich beeilen nach Hause zu kommen
Had no lovin', since my baby been gone
Hatte keine Liebelei, seit mein Baby weg ist
See my baby, tell hurry on home
Sieh mein Baby, sag, sie soll sich beeilen nach Hause zu kommen
I ain't had, lord, my right mind, since my rider's been gone
Ich war nicht bei Sinnen, Herr, seit meine Reiterin weg ist
Hey, she promises, she's my rider
Hey, sie verspricht es, sie ist meine Reiterin
I wanna tell you, she's my rider
Ich will dir sagen, sie ist meine Reiterin
I know you're mine, she's my rider
Ich weiß, du bist mein, sie ist meine Reiterin
She ain't but sixteen, but she's my rider
Sie ist erst sechzehn, aber sie ist meine Reiterin
I'm goin' to rosedale, take my rider by side
Ich geh' nach Rosedale, nehm' meine Reiterin an meine Seite
Anybody argue with me man, i'll keep them satisfied
Wenn irgendjemand mit mir streitet, Mann, den werd' ich zufriedenstellen
Well, see my baby, tell her, tell her the shape i'm in
Nun, sieh mein Baby, sag ihr, sag ihr, in welcher Verfassung ich bin
Ain't had no lovin', lord, since you know when
Hatte keine Liebelei, Herr, seit du weißt schon wann
Spoken: why don't you come into my kitchen
Gesprochen: Warum kommst du nicht in meine Küche
She's a kindhearted lady. she studies evil all the time
Sie ist eine gutherzige Dame. Sie studiert ständig das Böse
She's a kindhearted woman. she studies evil all the time
Sie ist eine gutherzige Frau. Sie studiert ständig das Böse
Squeeze my lemon 'til the juice runs down my leg
Drück meine Zitrone, bis der Saft mein Bein runterläuft
Squeeze it so hard, i'll fall right out of bed
Drück sie so fest, ich fall direkt aus dem Bett
Squeeze my lemon, 'til the juice runs down my leg
Drück meine Zitrone, bis der Saft mein Bein runterläuft
Spoken: i wonder if you know what i'm talkin' about
Gesprochen: Ich frage mich, ob du weißt, wovon ich rede
Oh, but the way that you squeeze it girl
Oh, aber die Art, wie du sie drückst, Mädchen
I swear i'm gonna fall right out of bed
Ich schwöre, ich werde direkt aus dem Bett fallen
She's a good rider
Sie ist eine gute Reiterin
She's my kindhearted lady
Sie ist meine gutherzige Dame
I'm gonna take my rider by my side
Ich werde meine Reiterin an meine Seite nehmen
I said her front teeth are lined with gold
Ich sagte, ihre Vorderzähne sind mit Gold gefasst
She's gotta mortgage on my body, got a lien on my soul
Sie hat 'ne Hypothek auf meinen Körper, ein Pfandrecht auf meine Seele
She's my brownskin sugar plum...
Sie ist meine braunhäutige Zuckerpflaume...





Writer(s): Robert Leroy Johnson (protecte D Shares)


Attention! Feel free to leave feedback.