Leddy - mimosas (know i'm bussin) (feat. TheyKilledKenny) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leddy - mimosas (know i'm bussin) (feat. TheyKilledKenny)




mimosas (know i'm bussin) (feat. TheyKilledKenny)
Rolling off molly motherfucka never heard of us
Скатываясь с Молли, ублюдок никогда о нас не слышал.
Now they playing our songs
Теперь они играют наши песни
Double this cup or I'll double pour up
Удвойте эту чашку, или я налью вдвое больше.
All I see is her taking her bra off
Все, что я вижу, это то, что она снимает лифчик
Down a few drinks before I wrote this shit
Выпью несколько рюмок, прежде чем написать это дерьмо.
Now this bitch saying this shit hard (Yeah)
Теперь эта сука жестко говорит это дерьмо (Да)
Baby I don't smoke but when I hit this shit
Детка, я не курю, но когда я попадаю в это дерьмо
Know I'm about to fucking call off
Знай, что я собираюсь, черт возьми, отменить
Yeah, Yeah
Ага-ага
Talking to this money swear it's saying something
Разговаривая с этими деньгами, клянусь, они о чем-то говорят.
I'll get a beach house not to use it but just for discussion
Я куплю домик на пляже не для того, чтобы пользоваться им, а просто для обсуждения.
You got a problem but you busted and you know I'm bussin'
У тебя проблема, но тебя разорили, и ты знаешь, что я занят.
She got the champagne just to pop it then mimosas flooded
Она взяла шампанское, чтобы выпустить его, а потом мимозы затопили.
Talking to this money swear it's saying something
Разговаривая с этими деньгами, клянусь, они о чем-то говорят.
I'll get a beach house not to use it but just for discussion
Я куплю домик на пляже не для того, чтобы пользоваться им, а просто для обсуждения.
You got a problem cause you busted and you know I'm bussin'
У тебя проблема, потому что тебя разорили, и ты знаешь, что я занят.
She got the champagne just to pop it then mimosas flooded
Она взяла шампанское, чтобы выпустить его, а потом мимозы затопили.
What you talking bout baby
О чем ты говоришь, детка?
Like I've been sipping them hazy's
Как будто я потягивал их туманное
I fucking hate when you hate me
Я чертовски ненавижу, когда ты меня ненавидишь
But fucking love that you crazy
Но, черт возьми, мне нравится, что ты сумасшедший
Baby you're someone to know
Детка, ты тот, кого нужно знать
I feel the same as a coat
Я чувствую то же самое, что пальто
You hang me up and you go
Ты вешаешь меня и уходишь
But you come back and you (oh)
Но ты возвращаешься и ты (ох)
She love that I'm a dope boy
Ей нравится, что я наркоман
Come up out that hole boy
Выходи из этой дыры, мальчик
I don't talk that shit too much but you about to know boy
Я не говорю об этом слишком много, но ты скоро узнаешь, мальчик.
I'm gon' talk this shit on a beat
Я собираюсь говорить это дерьмо в такт
And that pussy defeat
И это поражение киски
If you talk it and you say it put that bitch on her knees (Ay)
Если ты скажешь это и скажешь это, поставь эту суку на колени (Да)
Rolling off molly motherfucka never heard of us
Скатываясь с Молли, ублюдок никогда о нас не слышал.
Now they playing our songs (Ay)
Теперь они играют наши песни (Ай)
Double this cup or I'll double pour up
Удвойте эту чашку, или я налью вдвое больше.
All I see is her taking her bra off
Все, что я вижу, это то, что она снимает лифчик
Down a few drinks before I wrote this shit
Выпью несколько рюмок, прежде чем написать это дерьмо.
Now this bitch saying this shit hard (Yeah)
Теперь эта сука жестко говорит это дерьмо (Да)
Baby I don't smoke but when I hit this shit
Детка, я не курю, но когда я попадаю в это дерьмо
Know I'm about to fucking call off
Знай, что я собираюсь, черт возьми, отменить
Yeah
Ага
Talking to this money swear it's saying something
Разговаривая с этими деньгами, клянусь, они о чем-то говорят.
I'll get a beach house not to use it but just for discussion
Я куплю домик на пляже не для того, чтобы пользоваться им, а просто для обсуждения.
You got a problem but you busted and you know I'm bussin'
У тебя проблема, но тебя разорили, и ты знаешь, что я занят.
She got the champagne just to pop it then mimosas flooded
Она взяла шампанское, чтобы выпустить его, а потом мимозы затопили.
Talking to this money swear it's saying something
Разговаривая с этими деньгами, клянусь, они о чем-то говорят.
I'll get a beach house not to use it but just for discussion
Я куплю домик на пляже не для того, чтобы пользоваться им, а просто для обсуждения.
You got a problem but you busted and you know I'm bussin'
У тебя проблема, но тебя разорили, и ты знаешь, что я занят.
She got the champagne just to pop it then mimosas flooded
Она взяла шампанское, чтобы выпустить его, а потом мимозы затопили.





Writer(s): Nicholas Leddy


Attention! Feel free to leave feedback.