Lyrics and translation Ledri Vula - I Vogel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jam
kon
i
vogël
Я
был
маленьким,
I
pshtet
me
30
shkije
para
murit
Играл
с
30
пацанами
во
дворе.
Unë
zemrën
guri
У
меня
было
каменное
сердце,
Si
me
kon
dita
flamurit
Как
будто
я
носил
флаг
целыми
днями.
I
vogël,
fk
it
Маленький,
плевать,
Para
mahalle
tu
stuntirat
me
kerrin
e
plakit
Перед
районом
твои
кореша
выделывались
на
старых
машинах.
Dorën
nalt,
fk
it
Руки
вверх,
плевать,
Me
djelmosha
kë
mosha
С
пацанами,
Ku
shkojsha
pi
koshave
n'kosha
e
qoshave
n'qosha
Куда
бы
мы
ни
пошли,
пили
кефир
в
стаканчиках,
в
стаканчиках
и
стаканчиках.
I
ngucsha
gocat
Я
дразнил
девчонок,
Zogjve
ju
çojsha
drosha
Кидался
в
птиц
дротиками.
Shpenzojsha
veç
pare
tan
n'rrug
që
i
bojsha
Тратил
все
свои
деньги
на
улице,
которую
считал
своей.
Jetojsha
për
sot
e
mendojsha
për
nesër
Жил
сегодняшним
днем
и
думал
о
завтрашнем,
Sa
u
çojsha
vecç
dojsha
me
bo
proud
ato
që
i
dojsha
Когда
просыпался,
просто
хотел
сделать
гордыми
тех,
кого
любил.
Sfidojsha
probleme
që
vishin
Бросал
вызов
проблемам,
которые
появлялись,
E
lajmet
i
lshojsha
por
sen
nuk
kuptojsha
И
хотя
новости
смотрел,
но
ничего
не
понимал.
Para
gjumit
gjithë
i
kam
numru
yjet
Перед
сном
я
всегда
считал
звезды.
Si
me
dit
që
një
dit
kom
me
kon
unë
njoni
pe
tyne
Как
будто
знал,
что
однажды
у
меня
будет
своя.
Deri
sa
nji
dit
u
desh
veni
me
lshu
Пока
однажды
нам
не
пришлось
уехать,
T'mdhajt
me
arm
n'dor
i
lam
tu
luftu
Оставив
старших
с
оружием
в
руках
сражаться,
Pa
e
dit
na
i
her
a
kena
me
u
kthy
ktu
Не
зная,
вернемся
ли
мы
когда-нибудь
сюда.
Rritesh
me
ngjarje
e
jo
me
ditlindje
Растешь
не
с
днями
рождения,
а
с
событиями.
Sun
mson
pi
shkollës,
mson
pi
gabimeve
Не
учишься
в
школе,
учишься
на
ошибках.
Qato
m'ki
çdo
dit
mu
tu
lon
kujtime
Они
каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Çdo
dit
m'ki
tu
lon
kujtime
Каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Rritesh
me
ngjarje
e
jo
me
ditlindje
Растешь
не
с
днями
рождения,
а
с
событиями.
Sun
mson
pi
shkollës,
mson
pi
gabimeve
Не
учишься
в
школе,
учишься
на
ошибках.
Qato
m'ki
çdo
dit
mu
tu
lon
kujtime
Они
каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Qato
m'ki
çdo
dit
mu
tu
lon
kujtime
Они
каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Kur
u
bo
terri
Когда
темнело,
S'u
kon
sigurt,
s'u
dasht
me
dal
Было
небезопасно,
нельзя
было
выходить.
Teshat
e
reja
Новую
одежду,
Kur
iki
t'blej,
t'vjetrat
u
dasht
mi
fal
Когда
бежал
покупать,
старую
приходилось
отдавать.
Rrugt
s'jon
kon
qikaq
t'mira
Улицы
не
были
такими
уж
хорошими,
Po
tjetrin
na
se
kena
lon
n'balt
Но
мы
не
бросали
друг
друга.
Pasha
ropt,
jena
dasht
me
zemër
jo
si
sot
me
fjal
Клянусь,
мы
должны
были
быть
сердцем,
а
не
как
сейчас
- словами.
Je
i
vogël,
ëndrrat
e
mdhaja
Ты
маленький,
мечты
большие.
Jom
tut
prej
policis
e
jo
pi
hajnav
Боялся
полиции,
а
не
хулиганов.
Dy
gishta
nalt
ye,
dy
gishta
nalt
Два
пальца
вверх,
да,
два
пальца
вверх.
Kena
dasht
peace
edhe
nëse
burg
majna
Мы
хотели
мира,
даже
если
бы
нас
посадили
в
тюрьму.
Me
ça
jom
rrit
ye
e
maj
mend
С
чем
я
вырос,
запомни,
S'jon
kon
100
parti
po
nji
president
Не
было
100
партий,
был
один
президент.
Kena
nejt
pa
gjum
kena
nejt
pa
pun
Мы
сидели
без
сна,
сидели
без
работы.
Kena
pas
ma
pak
jena
dasht
ma
shum
У
нас
было
меньше,
мы
любили
больше.
S'jena
kon
shtet
У
нас
не
было
государства,
Edhe
plakun
e
kom
pas
jasht
tu
na
çu
lekë
Даже
мой
дед
был
за
границей,
отправляя
нам
деньги.
S'e
kom
pa
8 vjet
Я
не
видел
его
8 лет,
Edhe
dostat
e
fminisë
që
kan
ik
n'gurbet
Как
и
многих
друзей
детства,
уехавших
за
границу.
Shkollat
jon
kon
mshel
kena
msu
n'shpija
Школы
были
закрыты,
мы
учились
дома.
Jo
nuk
u
kon
leht
Нет,
это
было
нелегко.
KOSOVE
URIME
DITËLINDJEN,
10
VJET!
КОСОВО,
С
ДНЕМ
РОЖДЕНИЯ,
10
ЛЕТ!
Rritesh
me
ngjarje
e
jo
me
ditlindje
Растешь
не
с
днями
рождения,
а
с
событиями.
Sa
mson
pi
shkollës,
mson
pi
gabimeve
Сколько
учишься
в
школе,
учишься
на
ошибках.
Qato
m'ki
çdo
dit
mu
tu
lon
kujtime
Они
каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Çdo
dit
m'ki
tu
lon
kujtime
Каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Rritesh
me
ngjarje
e
jo
me
ditlindje
Растешь
не
с
днями
рождения,
а
с
событиями.
Sa
mson
pi
shkollës,
mson
pi
gabimeve
Сколько
учишься
в
школе,
учишься
на
ошибках.
Qato
m'ki
çdo
dit
mu
tu
lon
kujtime
Они
каждый
день
оставляют
мне
воспоминания.
Me
ça
jom
rrit
un
e
mbaj
mend
С
чем
я
вырос,
я
помню,
Si
i
vogël
e
mbaj
mend
Каким
я
был
маленьким,
я
помню,
E
ça
ka
ndodh
un
e
mbaj
mend
Что
произошло,
я
помню,
Ye
ye
e
mbaj
mend
Да,
да,
я
помню,
Ye
ye
un
e
mbaj
mend
Да,
да,
я
помню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yussef Elmisri, Ledri Vula
Album
I Vogel
date of release
16-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.