Ledri Vula - I Vogel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ledri Vula - I Vogel




I Vogel
Малыш
Jam kon i vogël
Я был маленьким,
I pshtet me 30 shkije para murit
Играл с 30 пацанами во дворе.
Unë zemrën guri
У меня было каменное сердце,
Si me kon dita flamurit
Как будто я носил флаг целыми днями.
I vogël, fk it
Маленький, плевать,
Para mahalle tu stuntirat me kerrin e plakit
Перед районом твои кореша выделывались на старых машинах.
101, fk it
101, плевать,
Dorën nalt, fk it
Руки вверх, плевать,
Me djelmosha mosha
С пацанами,
Ku shkojsha pi koshave n'kosha e qoshave n'qosha
Куда бы мы ни пошли, пили кефир в стаканчиках, в стаканчиках и стаканчиках.
I ngucsha gocat
Я дразнил девчонок,
Zogjve ju çojsha drosha
Кидался в птиц дротиками.
Shpenzojsha veç pare tan n'rrug i bojsha
Тратил все свои деньги на улице, которую считал своей.
Jetojsha për sot e mendojsha për nesër
Жил сегодняшним днем и думал о завтрашнем,
Sa u çojsha vecç dojsha me bo proud ato i dojsha
Когда просыпался, просто хотел сделать гордыми тех, кого любил.
Sfidojsha probleme vishin
Бросал вызов проблемам, которые появлялись,
E lajmet i lshojsha por sen nuk kuptojsha
И хотя новости смотрел, но ничего не понимал.
I vogël
Маленький,
Para gjumit gjithë i kam numru yjet
Перед сном я всегда считал звезды.
Si me dit një dit kom me kon unë njoni pe tyne
Как будто знал, что однажды у меня будет своя.
Deri sa nji dit u desh veni me lshu
Пока однажды нам не пришлось уехать,
T'mdhajt me arm n'dor i lam tu luftu
Оставив старших с оружием в руках сражаться,
Pa e dit na i her a kena me u kthy ktu
Не зная, вернемся ли мы когда-нибудь сюда.
Rritesh me ngjarje e jo me ditlindje
Растешь не с днями рождения, а с событиями.
Sun mson pi shkollës, mson pi gabimeve
Не учишься в школе, учишься на ошибках.
Qato m'ki çdo dit mu tu lon kujtime
Они каждый день оставляют мне воспоминания.
Çdo dit m'ki tu lon kujtime
Каждый день оставляют мне воспоминания.
Rritesh me ngjarje e jo me ditlindje
Растешь не с днями рождения, а с событиями.
Sun mson pi shkollës, mson pi gabimeve
Не учишься в школе, учишься на ошибках.
Qato m'ki çdo dit mu tu lon kujtime
Они каждый день оставляют мне воспоминания.
Qato m'ki çdo dit mu tu lon kujtime
Они каждый день оставляют мне воспоминания.
Kur u bo terri
Когда темнело,
S'u kon sigurt, s'u dasht me dal
Было небезопасно, нельзя было выходить.
Teshat e reja
Новую одежду,
Kur iki t'blej, t'vjetrat u dasht mi fal
Когда бежал покупать, старую приходилось отдавать.
Rrugt s'jon kon qikaq t'mira
Улицы не были такими уж хорошими,
Po tjetrin na se kena lon n'balt
Но мы не бросали друг друга.
Pasha ropt, jena dasht me zemër jo si sot me fjal
Клянусь, мы должны были быть сердцем, а не как сейчас - словами.
Je i vogël, ëndrrat e mdhaja
Ты маленький, мечты большие.
Jom tut prej policis e jo pi hajnav
Боялся полиции, а не хулиганов.
Dy gishta nalt ye, dy gishta nalt
Два пальца вверх, да, два пальца вверх.
Kena dasht peace edhe nëse burg majna
Мы хотели мира, даже если бы нас посадили в тюрьму.
Me ça jom rrit ye e maj mend
С чем я вырос, запомни,
S'jon kon 100 parti po nji president
Не было 100 партий, был один президент.
Kena nejt pa gjum kena nejt pa pun
Мы сидели без сна, сидели без работы.
Kena pas ma pak jena dasht ma shum
У нас было меньше, мы любили больше.
S'jena kon shtet
У нас не было государства,
Edhe plakun e kom pas jasht tu na çu lekë
Даже мой дед был за границей, отправляя нам деньги.
S'e kom pa 8 vjet
Я не видел его 8 лет,
Edhe dostat e fminisë kan ik n'gurbet
Как и многих друзей детства, уехавших за границу.
Shkollat jon kon mshel kena msu n'shpija
Школы были закрыты, мы учились дома.
Jo nuk u kon leht
Нет, это было нелегко.
KOSOVE URIME DITËLINDJEN, 10 VJET!
КОСОВО, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, 10 ЛЕТ!
Rritesh me ngjarje e jo me ditlindje
Растешь не с днями рождения, а с событиями.
Sa mson pi shkollës, mson pi gabimeve
Сколько учишься в школе, учишься на ошибках.
Qato m'ki çdo dit mu tu lon kujtime
Они каждый день оставляют мне воспоминания.
Çdo dit m'ki tu lon kujtime
Каждый день оставляют мне воспоминания.
Rritesh me ngjarje e jo me ditlindje
Растешь не с днями рождения, а с событиями.
Sa mson pi shkollës, mson pi gabimeve
Сколько учишься в школе, учишься на ошибках.
Qato m'ki çdo dit mu tu lon kujtime
Они каждый день оставляют мне воспоминания.
Me ça jom rrit un e mbaj mend
С чем я вырос, я помню,
Si i vogël e mbaj mend
Каким я был маленьким, я помню,
E ça ka ndodh un e mbaj mend
Что произошло, я помню,
Ye ye e mbaj mend
Да, да, я помню,
Un e mbaj mend
Я помню,
Ye ye un e mbaj mend
Да, да, я помню.





Writer(s): Yussef Elmisri, Ledri Vula


Attention! Feel free to leave feedback.