Lyrics and translation Lee Ann Womack - Let It Snow/Winter Wonderland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful,
О,
погода
на
улице
ужасная,
But
the
fire
is
so
delightful,
Но
огонь
так
восхитителен.
And
since
we′ve
no
place
to
go,
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
It
doesn't
show
signs
of
stopping,
Он
не
показывает
признаков
остановки.
And
I
brought
some
corn
for
popping;
И
я
принес
немного
кукурузы
для
попкорна;
The
lights
are
turned
way
down
low,
Свет
приглушен,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы,
наконец,
целуемся
на
ночь,
How
I′ll
hate
going
out
in
the
storm;
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
шторм!;
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Ah
the
fire
is
slowly
dying,
Ах,
огонь
медленно
угасает,
And,
my
dear,
we're
still
good-bye-ing,
А
мы,
моя
дорогая,
все
еще
прощаемся.
But
as
long
as
you
love
me
so.
Но
пока
ты
так
любишь
меня.
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
good
night,
Когда
мы,
наконец,
целуемся
на
ночь,
Oh
how
I′ll
hate
going
out
in
the
storm;
О,
как
я
ненавижу
выходить
в
шторм!;
But
if
you
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня,
All
the
way
home
I′ll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Ah
the
fire
is
slowly
dying,
Ах,
огонь
медленно
угасает,
And,
my
dear,
we're
still
good-bye-ing,
А
мы,
моя
дорогая,
все
еще
прощаемся.
But
as
long
as
you
love
me
so.
Но
пока
ты
так
любишь
меня.
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow.
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
Sleigh
bells
ring,
are
you
listening,
Звенят
бубенцы
на
санях,
ты
слышишь?
In
the
lane,
snow
is
glistening
В
переулке
поблескивает
снег.
A
beautiful
sight,
Прекрасное
зрелище,
We′re
happy
tonight,
Мы
счастливы
этой
ночью.
Walking
in
a
winter
wonderland.
Прогулка
по
зимней
стране
чудес.
Gone
away
is
the
bluebird,
Улетела
Синяя
птица,
Here
to
stay
is
a
new
bird
Здесь
останется
новая
птица.
He
sings
a
love
song,
Он
поет
песню
о
любви.
As
we
go
along,
Пока
мы
идем
вперед,
Walking
in
a
winter
wonderland.
Прогулка
по
зимней
стране
чудес.
In
the
meadow
we
can
build
a
snowman,
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
это
Парсон
Браун.
He'll
say:
Are
you
married?
Он
спросит:
вы
женаты?
We′ll
say:
No
man,
Мы
скажем:
"нет,
But
you
can
do
the
job
Но
ты
можешь
сделать
эту
работу".
When
you're
in
town.
Когда
ты
в
городе.
Later
on,
we′ll
conspire,
Позже
мы
сговоримся.
As
we
dream
by
the
fire
Когда
мы
мечтаем
у
огня
To
face
unafraid,
Бесстрашно
смотреть
в
лицо.
The
plans
that
we've
made,
Планы,
которые
мы
строили,
Walking
in
a
winter
wonderland.
Прогулка
по
зимней
стране
чудес.
In
the
meadow
we
can
build
a
snowman,
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
это
Парсон
Браун.
He'll
say:
Are
you
married?
Он
спросит:
вы
женаты?
We′ll
say:
No
man,
Мы
скажем:
"нет,
But
you
can
do
the
job
Но
ты
можешь
сделать
эту
работу".
When
you′re
in
town.
Когда
ты
в
городе.
Later
on,
we'll
conspire,
Позже
мы
сговоримся.
As
we
dream
by
the
fire
Когда
мы
мечтаем
у
огня
To
face
unafraid,
Бесстрашно
смотреть
в
лицо.
The
plans
that
we′ve
made,
Планы,
которые
мы
строили,
Walking
in
a
winter
wonderland,
Гуляя
по
зимней
стране
чудес,
Walking
in
a
winter
wonderland.
Прогулка
по
зимней
стране
чудес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Smith, Felix Bernard, Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.