Lyrics and translation Lee Ann Womack - Mama Lost Her Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Lost Her Smile
Мама потеряла улыбку
I
ain′t
got
much
to
go
on
У
меня
мало
зацепок,
Just
a
box
of
photographs
Только
коробка
фотографий.
But
every
picture
tells
us
story
Но
каждая
фотография
рассказывает
историю,
But
every
story
has
two
halves
Но
у
каждой
истории
есть
две
стороны.
I
keep
on
separate
Я
храню
их
отдельно:
And
before
and
after
past
До
и
после
прошлого.
And
somewhere
in
the
middle
is
where
mama
lost
her
smile
И
где-то
посередине
мама
потеряла
свою
улыбку.
Somewhere
in
the
summer
Где-то
летом,
Back
in
1982
В
далеком
1982-м,
Daddy
took
a
job
in
town
Папа
устроился
на
работу
в
городе,
And
we
all
had
a
moon
И
у
нас
всё
было
прекрасно.
I
feel
like
there's
one
missing
Я
чувствую,
что
чего-то
не
хватает,
I
felt
it
for
a
while
Я
чувствовала
это
какое-то
время.
One
is
gonna
tell
me
how
mama
lost
her
smile
Что-то
подсказывает
мне,
как
мама
потеряла
свою
улыбку.
But
you
don′t
take
pictures
of
the
bad
times
Но
мы
не
фотографируем
плохие
времена,
We
only
want
to
remember
Мы
хотим
помнить
только
All
the
sunshine
Солнечные
дни.
You
don't
live
in
pictures
Ты
не
живешь
на
фотографиях,
This
is
real
life
Это
настоящая
жизнь.
And
there
above
is
different
А
там,
наверху,
всё
иначе,
As
black
and
white
Как
черное
и
белое.
I
don't
know
why
it
matters
Я
не
знаю,
почему
это
важно,
I
just
know
it
does
Я
просто
знаю,
что
это
так.
It′s
not
like
you
to
change
things
Не
в
твоих
правилах
менять
прошлое,
To
find
out
what
it
was
Чтобы
узнать,
что
случилось.
She
would
never
tell
us
Она
никогда
бы
нам
не
рассказала,
About
just
things
her
stopped
О
том,
что
её
остановило.
But
I
wish
I
knew
the
reason
why
mama
lost
her
smile
Но
я
бы
хотела
знать,
почему
мама
потеряла
свою
улыбку.
But
you
don′t
take
pictures
of
the
bad
times
Но
мы
не
фотографируем
плохие
времена,
We
only
want
to
remember
Мы
хотим
помнить
только
All
the
sunshine
Солнечные
дни.
You
don't
live
in
pictures
Ты
не
живешь
на
фотографиях,
This
is
real
life
Это
настоящая
жизнь.
And
there
above
is
different
А
там,
наверху,
всё
иначе,
As
black
and
white
Как
черное
и
белое.
We
are
all
a
little
older
Мы
все
немного
старше,
We
are
all
a
little
warned
Мы
все
немного
измотаны,
We
are
all
a
little
faded
Мы
все
немного
поблекли,
We
are
all
a
little
torn
Мы
все
немного
изранены.
But
you
don′t
take
pictures
of
the
bad
times
Но
мы
не
фотографируем
плохие
времена,
We
only
want
to
remember
Мы
хотим
помнить
только
All
the
sunshine
Солнечные
дни.
We
don't
live
in
pictures
Мы
не
живем
на
фотографиях,
This
is
real
life
Это
настоящая
жизнь.
And
there
above
is
different
А
там,
наверху,
всё
иначе,
As
black
and
white
Как
черное
и
белое.
I
ain′t
got
much
to
go
on
У
меня
мало
зацепок,
Just
a
box
of
photographs
Только
коробка
фотографий.
But
every
picture
tells
us
story
Но
каждая
фотография
рассказывает
историю,
And
every
story
has
two
halves
И
у
каждой
истории
есть
две
стороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Wright, Waylon Payne, Lee Ann Womack
Attention! Feel free to leave feedback.