Lee Ann Womack - Shine On Rainy Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Ann Womack - Shine On Rainy Day




I′ve loved strangers
Я любил незнакомцев.
Dodged deals and dangers
Избегал сделок и опасностей.
Searching for my own little piece
В поисках своего маленького кусочка.
From the countryside to the slick city streets
Из сельской местности на скользкие городские улицы.
I've missed my hometown
Я скучал по родному городу.
Been high and low down
Я был высоко и низко.
Learned every which way of the game
Выучил все правила игры.
How some things do and some don′t change
Что-то происходит, а что-то не меняется.
And it's safe to say I'm still crazy over you
И можно с уверенностью сказать, что я все еще схожу по тебе с ума.
You′re love gets me through
Твоя любовь помогает мне пройти через это.
When I′m stuck in life's crazy glue
Когда я застрял в сумасшедшем клею жизни
And ain′t it funny how a little thunder
И разве не забавно, как маленький гром ...
Can make a start to wonder
Могу ли я начать задумываться
Should she swim or just go under?
Должна ли она плыть или просто пойти ко дну?
And ain't it funny how you learn to pray
И разве не забавно, как ты учишься молиться?
When you′re blue skies turn gray
Когда ты голубой небеса становятся серыми
When there's nothing left to say
Когда больше нечего сказать ...
Shine on rainy day
Сияй в дождливый день
A friend once told me
Один мой друг однажды сказал мне
Said, "you sound so lonely
Сказал: "Ты говоришь так одиноко
All those cheating, leaving done me wrongs
Все эти измены, уходы сделали мне больно.
Have you ever heard of a happy song?"
Ты когда-нибудь слышал веселую песню?
Offended I sat down my glass
Оскорбленный, я опустил свой бокал.
Smiled and let the moment pass
Улыбнулся и позволил мгновению пройти.
Tabs on me if you think I′m lying and laughing
Следи за мной, если думаешь, что я лгу и смеюсь.
Ain't a pleasure 'til you know about crying
Мне не доставляет удовольствия пока ты не научишься плакать
Ain′t it funny how a little thunder
Разве не забавно, как маленький гром ...
Will make start to wonder
Заставит задуматься
Should she swim or just go under?
Должна ли она плыть или просто пойти ко дну?
And ain′t it funny how you learn to pray
И разве не забавно, как ты учишься молиться,
When you're blue skies turn gray
когда твои голубые небеса становятся серыми?
When there′s nothing left to say
Когда больше нечего сказать ...
Shine on rainy day
Сияй в дождливый день
Shine on rainy day
Сияй в дождливый день





Writer(s): Brent Cobb, Andrew Combs


Attention! Feel free to leave feedback.