Lyrics and translation Lee Ann Womack - Something Worth Leaving Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Worth Leaving Behind
Что-то, что стоит оставить после себя
Hey
Mona
Lisa,
who
was
Leonardo
Эй,
Мона
Лиза,
кем
был
Леонардо?
Was
he
Andy
Warhol
Был
ли
он
Энди
Уорхолом?
Were
you
Marilyn
Monroe
А
ты
была
Мэрилин
Монро?
Hey
Mozart,
what
kind
of
name
is
Amadeus
Эй,
Моцарт,
что
за
имя
такое
– Амадей?
It′s
kind
of
like
Elvis
Это
как
с
Элвисом,
You
got
to
die
to
be
famous
Нужно
умереть,
чтобы
стать
знаменитым.
I
may
not
go
down
in
history
Может,
я
и
не
войду
в
историю,
I
just
want
someone
to
remember
me
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
меня
помнил.
I'll
probably
never
hold
a
brush
that
paints
a
masterpiece
Я,
наверное,
никогда
не
возьму
в
руки
кисть,
чтобы
написать
шедевр,
I′ll
probably
never
find
a
pen
that
writes
a
symphony
Я,
наверное,
никогда
не
найду
перо,
чтобы
написать
симфонию,
But
if
I
will
love
then
I
will
find
Но
если
я
буду
любить,
то
я
обнаружу,
That
I
have
touched
another
life
Что
я
коснулась
другой
жизни,
And
that's
something
И
это
что-то,
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
после
себя.
Hey
Midas,
they
say
you
had
the
magic
touch
Эй,
Мидас,
говорят,
у
тебя
было
волшебное
прикосновение,
But
even
all
that
shiny
stuff
Но
даже
все
эти
блестящие
вещи
Someday
is
gonna
turn
to
dust
Когда-нибудь
превратятся
в
прах.
Hey
Jesus,
it
must
have
been
some
Sunday
morning
Эй,
Иисус,
должно
быть,
это
было
воскресным
утром,
In
a
blaze
of
glory
В
лучах
славы,
We're
still
telling
your
story
Мы
до
сих
пор
рассказываем
твою
историю.
I
may
not
go
down
in
history
Может,
я
и
не
войду
в
историю,
I
just
want
someone
to
remember
me
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
меня
помнил.
I′ll
probably
never
dream
a
dream
and
watch
it
turn
to
gold
Я,
наверное,
никогда
не
увижу,
как
моя
мечта
превращается
в
золото,
I
know
I′ll
never
lose
my
life
to
save
another's
soul
Я
знаю,
что
никогда
не
отдам
свою
жизнь,
чтобы
спасти
чью-то
душу,
But
if
I
will
love
then
I
will
find
Но
если
я
буду
любить,
то
я
обнаружу,
That
I
have
touched
another
life
Что
я
коснулась
другой
жизни,
And
that′s
something
И
это
что-то,
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
после
себя.
Hey
baby,
see
the
future
that
we're
building
Эй,
милый,
видишь
будущее,
которое
мы
строим?
Our
love
lives
on
Наша
любовь
живет
In
the
lives
of
our
children
В
жизнях
наших
детей.
And
that′s
something
И
это
что-то,
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
после
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Douglas, Brett Beavers
Attention! Feel free to leave feedback.