Lyrics and translation Lee Ann Womack - The Man Who Made My Mama Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Made My Mama Cry
Человек, Который Довел Мою Маму До Слез
All
you′ve
ever
been
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
Is
a
call
every
now
and
then
Это
звонил
изредка
From
some
old
pay
phone
С
какого-то
старого
телефона-автомата.
After
you'd
hang
up
После
того,
как
ты
бросал
трубку,
Lord
she′d
take
it
rough
Боже,
как
ей
было
тяжело,
And
want
to
be
alone
И
ей
хотелось
побыть
одной.
I
know
you
from
the
picture
Я
знаю
тебя
по
фотографии,
Of
you
and
her
together
Где
вы
вместе
с
ней,
Taken
at
a
fair
in
'68
Снятой
на
ярмарке
в
68-м.
You've
gotta
lot
of
nerve
to
think
У
тебя
хватает
наглости
думать,
You
can
walk
right
in
and
take
her
place
Что
ты
можешь
просто
войти
и
занять
ее
место.
To
me
you′re
just
Для
меня
ты
всего
лишь
The
man
who
made
my
mama
cry
Человек,
который
довел
мою
маму
до
слез.
Someone
who
broke
Тот,
кто
нарушил
A
lot
of
promises
Множество
обещаний
In
his
time
В
свое
время.
All
I
know
about
you
Все,
что
я
знаю
о
тебе,
Is
how
to
live
without
you
Это
как
жить
без
тебя.
And
I
can
see
I
have
your
eyes
И
я
вижу,
что
у
меня
твои
глаза.
But
all
you′ve
ever
been
Но
все,
что
ты
когда-либо
делал,
Is
the
man
who
made
my
mama
cry
Это
доводил
мою
маму
до
слез.
When
she
took
off
my
training
wheels
Когда
она
снимала
с
моего
велосипеда
страховочные
колесики,
Held
a
job
and
cooked
the
meals
Работала
и
готовила
еду,
Where
were
you
Где
был
ты?
Don't
even
start
Даже
не
начинай.
She
did
her
part
Она
выполняла
свою
часть
работы,
And
yours
too
И
твою
тоже.
Now
you′re
back
to
play
the
part
Теперь
ты
вернулся,
чтобы
сыграть
роль,
That
was
missin'
in
my
heart
Которой
не
хватало
в
моем
сердце,
When
I
was
growing
up
Когда
я
росла.
Well
you′re
a
little
late
Что
ж,
ты
немного
опоздал.
I
don't
have
the
time
to
waste
on
catchin′
up
У
меня
нет
времени,
чтобы
наверстывать
упущенное.
All
I
know
about
you
Все,
что
я
знаю
о
тебе,
Is
how
to
live
without
you
Это
как
жить
без
тебя.
I
can
see
I
have
your
eyes
Я
вижу,
что
у
меня
твои
глаза.
But
all
you've
ever
been
Но
все,
что
ты
когда-либо
делал,
Is
the
man
who
made
my
mama
cry
Это
доводил
мою
маму
до
слез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Sellers, Lee Ann Womack, Dale Dodson
Attention! Feel free to leave feedback.