Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אז
תגיד
כבר
Also
sag
schon,
על
מי
אתה
כותב
über
wen
schreibst
du?
מה
בוער
לך
בלב
was
brennt
dir
im
Herzen?
את
מי
אתה
כל
כך
אוהב
Wen
liebst
du
so
sehr?
ואיך
אפשר
לשמור
בסוד
Und
wie
kann
man
das
geheim
halten?
זה
בטח
קצת,
קצת
כואב
Es
tut
bestimmt
ein
bisschen
weh.
וכל
הזמן
חושב
רק
Und
die
ganze
Zeit
denke
ich
nur,
איך
את
לא
יודעת
wie
du
es
nicht
weißt,
איך
את
לא
שומעת
wie
du
es
nicht
hörst,
את
המילים
שנכתבות
בלב
die
Worte,
die
in
meinem
Herzen
geschrieben
stehen.
קשה
לומר
בקול
אבל
פשוט
וקל...
להתאהב
Es
ist
schwer,
es
laut
auszusprechen,
aber
einfach
und
leicht...
sich
zu
verlieben.
נו
תגיד
לה
Na,
sag
es
ihr,
זה
לא
כזה
קשה
es
ist
nicht
so
schwer.
מתרגש
ברגע
ש...
werde
ich
aufgeregt,
in
dem
Moment,
wenn...
היא
מביטה
לפתע
רק
בך
sie
plötzlich
nur
dich
ansieht.
ובדמיון
עכשיו
היא
רק
שלך
Und
in
meiner
Fantasie
bist
du
jetzt
nur
mein,
וכל
הזמן
חושב
רק
Und
die
ganze
Zeit
denke
ich
nur,
איך
את
לא
יודעת
wie
du
es
nicht
weißt,
איך
את
לא
שומעת
wie
du
es
nicht
hörst,
את
המילים
שנכתבות
בלב
die
Worte,
die
in
meinem
Herzen
geschrieben
stehen.
קשה
לומר
בקול
אבל
פשוט
וקל...
להתאהב
Es
ist
schwer,
es
laut
auszusprechen,
aber
einfach
und
leicht...
sich
zu
verlieben.
וכל
הזמן
חושב
רק
Und
die
ganze
Zeit
denke
ich
nur,
איך
את
לא
יודעת
wie
du
es
nicht
weißt,
איך
את
לא
שומעת!
wie
du
es
nicht
hörst!
את
המילים
שנכתבות
בלב
Die
Worte,
die
in
meinem
Herzen
geschrieben
stehen.
קשה
לומר
בקול
אבל
פשוט
וקל...
להתאהב
Es
ist
schwer,
es
laut
auszusprechen,
aber
einfach
und
leicht...
sich
zu
verlieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פורר טל, בירן לי, גרוס אורי
Attention! Feel free to leave feedback.