Lee Eye - Calma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Eye - Calma




Calma
Штиль
I'm gettin' tired I'm gettin' old
Я устаю, я старею,
Sometimes I cried and lose control
Иногда плачу и теряю контроль.
Pierdo el reloj, prendo el motor voy a vapor, voy a por to'
Теряю часы, завожу мотор, иду на всех парах, иду за всем.
Si me alcanza pues un cafe y wake up
Если получится, то кофе и пробуждение.
Sabes de mi lo que yo se de ti que ganas tu haciéndome daño a mi
Ты знаешь обо мне то, что я знаю о тебе, чего ты добиваешься, причиняя мне боль?
Lo dije yo y tu lo querías decir
Я это сказал, и ты хотела это сказать.
Estoy en la maleza buscame allí y en
Я в чаще, ищи меня там, и в
La noche mas oscura brillando sobre ti
Самую темную ночь я сияю над тобой.
Azul turquesa veo negro al cerrar mis ojos
Бирюзово-синий, я вижу черноту, закрывая глаза.
Se que lo que veo es mentira no lo veo todo
Я знаю, что то, что я вижу - ложь, я не вижу всего.
Si el corazón es puro y por fuera es Cuasimodo
Если сердце чистое, а снаружи - Квазимодо,
Si la basura es cara por estar bañada en oro
Если мусор дорогой, потому что он в золоте,
No lo se todo y lo siento todo siento lo
Я не знаю всего, и я чувствую все, чувствую
Malo y lo que no es odio soy tus demonios
Плохое и то, что не ненависть, я - твои демоны,
Soy el arcángel con buenos rojos
Я - архангел с добрыми глазами,
No soy pecado pero el bien ya no lo es todo
Я не грех, но добро - это уже не всё.
Soy la bondad, soy la verdad, soy la maldad
Я - доброта, я - правда, я - зло,
No se nadar en el radar de su mirar
Я не умею плавать в радаре твоего взгляда.
Me voy a ahogar I need to find a place para
Я утону, мне нужно найти место, чтобы
Crear, para gritar para cantar llorar y para amar
Творить, чтобы кричать, чтобы петь, плакать и любить.
Si se querer también se odiar y por mi esta bien
Если умеешь любить, то умеешь и ненавидеть, и для меня это нормально.
Si dicen que es pecar quien sabe que si nadie sabe na'
Если говорят, что это грех, кто знает, ведь никто ничего не знает.
Saben de mi pero no de mi realidad
Знают обо мне, но не о моей реальности.
No quiero huir solo quiero respirar
Я не хочу бежать, я просто хочу дышать.





Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Valeria Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.