Lyrics and translation Lee Eye - María Magdalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Magdalena
Мария Магдалина
Sé
que
me
escucha
y
que
me
piensa
en
la
ducha
Я
знаю,
что
ты
слушаешь
меня
и
думаешь
обо
мне
в
душе,
Que
ayer
te
equivocaste
pero
hoy
la
cagada
es
mucha
Что
вчера
ты
ошибся,
но
сегодня
ты
облажался
по-крупному.
Que
sólo
queda
el
dolor
y
lo
bueno
se
marchó
Осталась
только
боль,
а
всё
хорошее
ушло.
Y
pa'
entenderme
papi
no
puedes
ni
con
instrucción
И
чтобы
понять
меня,
милый,
тебе
даже
инструкции
не
помогут.
Las
veces
que
te
sentí
fueron
mentira
Те
разы,
когда
я
чувствовала
тебя,
были
ложью.
Me
llama,
y
el
teléfono
me
tira
Ты
звонишь,
а
я
сбрасываю.
No
quiero
que
me
expliques
lo
que
pasó
en
la
avenida
Не
хочу,
чтобы
ты
объяснял,
что
случилось
на
проспекте.
Si
ella
te
entretiene
entonces
vete
de
por
vida
Если
она
тебя
развлекает,
то
уходи
навсегда.
Mi
tiempo
es
oro
ya
lo
dije
en
mis
canciones
Моё
время
— золото,
я
уже
говорила
это
в
своих
песнях.
Te
faltan
cojones
así
que
rompes
corazones
Тебе
не
хватает
смелости,
поэтому
ты
разбиваешь
сердца.
Hoy
esta
mi
sangre
regada
en
estos
renglones
Сегодня
моя
кровь
пролита
в
этих
строках.
Y
mi
boca
es
un
papel,
tus
besos
fueron
tachones
А
мои
уста
— бумага,
твои
поцелуи
— помарки.
Voy
canalizando
el
dolor
Я
направляю
свою
боль.
Hoy
no
me
siento
bien
pero
ayer
estaba
peor
Сегодня
мне
нехорошо,
но
вчера
было
ещё
хуже.
No
esperes
que
conteste
mi
teléfono
Не
жди,
что
я
отвечу
на
твой
звонок.
No
esperes
un
milagro
porque
el
milagro
soy
yo
Не
жди
чуда,
потому
что
чудо
— это
я.
Mala
mía,
por
amarte
a
ti
Моя
вина,
что
полюбила
тебя.
Nos
soñaba
juntos
en
una
playa
en
haiti
Я
мечтала
о
нас
вместе
на
пляже
на
Гаити.
Hoy
si
tengo
fantasías,
estoy
sin
ti
Сегодня
у
меня
есть
фантазии,
я
без
тебя.
Estás
en
mi
sueño,
pero
no
pa'
mí
Ты
в
моих
снах,
но
не
для
меня.
Mala
mía
por
amarte
a
ti
Моя
вина,
что
полюбила
тебя.
Nos
soñaba
juntos
en
una
playa
en
haiti
Я
мечтала
о
нас
вместе
на
пляже
на
Гаити.
Hoy
si
tengo
fantasias,
estoy
sin
ti
Сегодня
у
меня
есть
фантазии,
я
без
тебя.
Estás
en
mi
sueño,
pero
no
pa'
mí
Ты
в
моих
снах,
но
не
для
меня.
Hoy,
entrepida
no
me
ha
servido
Сегодня
моя
бесстрашность
мне
не
помогла.
Mareas
que
ya
no
suben
Приливы
больше
не
поднимаются.
Con
olas
que
ya
se
han
ido
С
волнами,
которые
уже
ушли.
Mío,
soy
insegura
con
lo
mio
¿Y
qué?
Моё,
я
не
уверена
в
своём,
и
что?
Me
conoces
de
ahora
Ты
знаешь
меня
только
сейчас.
Mi
pasado
es
mío,
yes,
se
siente
bien
Моё
прошлое
— это
моё,
да,
это
приятно.
Sentir
amor
correspondido
Чувствовать
взаимную
любовь.
Pinché
heart
para
quererme
como
Чёртово
сердце,
чтобы
любить
себя
так,
Nunca
he
querido
y
te
quise
a
ti
Как
я
никогда
не
любила,
а
любила
тебя.
No
me
importó
nada
de
mí
ahora
cantale
a
la
lluvia
Мне
было
всё
равно
на
себя,
а
теперь
пой
под
дождём.
No
olvides
hablar
de
mí
Не
забывай
говорить
обо
мне.
El
tiempo
escucha,
cura,
no
espera
y
calla
bocas
Время
слушает,
лечит,
не
ждёт
и
закрывает
рты.
Mi
tiempo
no
lo
pierdo
papi
Я
не
трачу
своё
время,
милый.
Mi
tiempo
rebota,
voy
a
estar
bien
Моё
время
идёт,
со
мной
всё
будет
хорошо.
Te
aviso
por
si
no
lo
notas
Предупреждаю,
если
ты
не
заметил.
Antes
fueron
gotas,
papi
ahora
son
notas
Раньше
были
капли,
милый,
теперь
это
ноты.
Síguelo
que
yo
sigo
el
mio
como
no,
ya
Продолжай,
а
я
продолжу
своё,
как
же
иначе,
да.
Sola
mi
camino
sola
voy
(jeeh)
voy
a
estar
bien
Одна
на
своём
пути,
одна
иду
(jeeh),
со
мной
всё
будет
хорошо.
Hoy
he
llorado
ríos,
vas
extrañarme,
sí,
vas
extrañar
lo
mío
Сегодня
я
выплакала
реки,
ты
будешь
скучать
по
мне,
да,
ты
будешь
скучать
по
моему.
Era
lo
mío,
y
yo
quería
lo
mío,
y
tú
era'
mío,
y
ya
no
eres
mío
Это
было
моё,
и
я
хотела
своё,
и
ты
был
моим,
а
теперь
ты
не
мой.
Y
eras
mío,
y
ya
no
eres
mío,
y
tú
eras
mío,
y
ya
no
eres
mío
И
ты
был
моим,
а
теперь
ты
не
мой,
и
ты
был
моим,
а
теперь
ты
не
мой.
Y
tú
eras
mío,
y
ya
no
eres
mío,
y
tú
eras
mío,
yo
sólo
queria
lo
mío
И
ты
был
моим,
а
теперь
ты
не
мой,
и
ты
был
моим,
я
просто
хотела
своё.
Yo
sólo
queria
lo
mío
Я
просто
хотела
своё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Valeria Garcia
Album
Gitana
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.