Lee Eye - María Magdalena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lee Eye - María Magdalena




María Magdalena
María Magdalena
que me escucha y que me piensa en la ducha
I know that you hear me and that you think of me in the shower
Que ayer te equivocaste pero hoy la cagada es mucha
That yesterday you made a mistake but today the screw-up is huge
Que sólo queda el dolor y lo bueno se marchó
That only pain remains and the good is gone
Y pa′ entenderme papi no puedes ni con instrucción
And to understand me, baby, you can't even with instruction
Las veces que te sentí fueron mentira
The times that I felt you were a lie
Me llama, y el teléfono me tira
You call me, and the phone throws me
No quiero que me expliques lo que pasó en la avenida
I don't want you to explain what happened on the avenue
Si ella te entretiene entonces vete de por vida
If she entertains you, then get out of my life
Mi tiempo es oro ya lo dije en mis canciones
My time is gold, I already said it in my songs
Te faltan cojones así que rompes corazones
You lack balls, so you break hearts
Hoy esta mi sangre regada en estos renglones
Today my blood is spilled on these lines
Y mi boca es un papel, tus besos fueron tachones
And my mouth is a paper, your kisses were erasures
Voy canalizando el dolor
I'm channeling the pain
Hoy no me siento bien pero ayer estaba peor
Today I'm not feeling well but yesterday I was worse
No esperes que conteste mi teléfono
Don't expect me to answer my phone
No esperes un milagro porque el milagro soy yo
Don't expect a miracle because I'm the miracle
Mala mía,por amarte a ti
It's my fault for loving you
Nos soñaba juntos en una playa en haiti
We dreamed of being together on a beach in Haiti
Hoy si tengo fantasías,estoy sin ti
Today, if I have fantasies, I'm without you
Estás en mi sueño, pero no pa'
You're in my dream, but not for me
Mala mía por amarte a ti
It's my fault for loving you
Nos soñaba juntos en una playa en haiti
We dreamed of being together on a beach in Haiti
Hoy si tengo fantasias, estoy sin ti
Today, if I have fantasies, I'm without you
Estás en mi sueño, pero no pa′
You're in my dream, but not for me
Hoy, entrepida no me ha servido
Today, intrepid has not worked for me
Mareas que ya no suben
Tides that no longer rise
Con olas que ya se han ido
With waves that have already gone
Mío, soy insegura con lo mio ¿Y qué?
Mine, I'm insecure with what's mine, so what?
Me conoces de ahora
You know me from now on
Mi pasado es mío, yes, se siente bien
My past is mine, and yes, it feels good
Sentir amor correspondido
Feeling love reciprocated
Pinché heart para quererme como
I tapped heart to love myself as
Nunca he querido y te quise a ti
I've never wanted to and I wanted you
No me importó nada de ahora cantale a la lluvia
I didn't care about anything about me now sing to the rain
No olvides hablar de
Don't forget to talk about me
El tiempo escucha, cura, no espera y calla bocas
Time listens, heals, does not wait, and silences mouths
Mi tiempo no lo pierdo papi
My time I do not waste, baby
Mi tiempo rebota, voy a estar bien
My time bounces back, I'll be fine
Te aviso por si no lo notas
I'll let you know in case you don't notice
Antes fueron gotas, papi ahora son notas
Before they were drops, papi, now they're notes
Síguelo que yo sigo el mio como no, ya
Follow him while I follow mine like no, yeah
Sola mi camino sola voy (jeeh) voy a estar bien
Alone my path, alone I go (jeeh) I'm going to be fine
Hoy he llorado ríos, vas extrañarme, sí, vas extrañar lo mío
Today I've cried rivers, you're going to miss me, yes, you're going to miss mine
Era lo mío, y yo quería lo mío, y era' mío, y ya no eres mío
It was mine, and I wanted mine, and you were mine, and you're not mine anymore
Y eras mío, y ya no eres mío, y eras mío, y ya no eres mío
And you were mine, and you're not mine anymore, and you were mine, and you're not mine anymore
Y eras mío, y ya no eres mío, y eras mío, yo sólo queria lo mío
And you were mine, and you're not mine anymore, and you were mine, I only wanted what was mine
Yo sólo queria lo mío
I only wanted what was mine





Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Valeria Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.