Lee Eye - Raro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Eye - Raro




Raro
Редкость
Calla flaco no quiero de tu garbage; sucio
Заткнись, слабак, не нужно мне твоего мусора; грязный.
En el fango voy a alimentar to' al total plata
В грязи я кормлю все свои деньги.
Lo que e' traigo balas para disparar, mata
Что я несу - пули, чтобы стрелять, убивать.
Lo que traigo no te vas a contentar
То, что я несу, тебя не порадует.
Estoy so drunk, so high; mírame no creo en nadie
Я так пьяна, так накурена; смотри на меня, я никому не верю.
Perreando con la music de la que mierda
Отрываюсь под дерьмовую музыку.
No se me da ser buena gente por la calle
Мне плевать на то, чтобы быть милой на улице.
Rompiendo caras con el culo es inevitable
Разбивать лица задницей - неизбежно.
Que mi culo lo quiere ver rebotando
Моя задница хочет видеть, как она трясется.
Pura grasa grasa, cara pura e' contrabando
Чистый жир, жир, лицо - чистая контрабанда.
A lo Homero no me la están robando
Как у Гомера, у меня ее не украдут.
Voy a alimentar los lobos con este jamón que traigo
Я буду кормить волков этой ветчиной, что у меня есть.
Ya, estoy muy ready para hacer que te lubriques
Я уже готова заставить тебя смазаться.
A puño limpio con harina, papi el oro gime
Голыми кулаками с мукой, детка, золото стонет.
Soy yo, que voy rompiéndole piernas a lo que vive
Это я, ломаю ноги всему живому.
Que Charles Manson, no mintió y hoy odio el cine
Чарльз Мэнсон не лгал, и сегодня я ненавижу кино.
Come suck my dick, te lo pongo en la cara
Отсоси, я суну тебе его в лицо.
Hoy estoy plena y escribí siete barras pesadas
Сегодня я в ударе и написала семь тяжелых строк.
No más LSD que me encuentro malviajada
Больше никакого ЛСД, от которого меня так плохо плющит.
No más de ver tu cara, esa me tiene cansada
Больше никакого твоего лица, оно меня достало.
La buena vida mata también mata la plata
Хорошая жизнь убивает, деньги тоже убивают.
No me retire la mirada que me pongo psycho
Не отводи от меня взгляд, а то я психану.
Que me pongo mala
Я разозлюсь.
Que me pongo psycho, que me pongo mala
Я психану, я разозлюсь.
Mami soy arrebato, puro mi con barato
Детка, я - вспышка, чистый кайф за дешево.
Lo luzco bien al fin no necesito de tu paco
Я хорошо выгляжу, наконец-то, мне не нужен твой кокаин.
Lo siento y hablo del pene de tu flaco
Я чувствую это и говорю о члене твоего парня.
Lo siento y, pensa, hablo del pene de tu flaco
Я чувствую это и, подумай, говорю о члене твоего парня.
Estoy muy ready para hacer que te lubriques
Я уже готова заставить тебя смазаться.
A puño limpio con harina, papi el oro; pa-papi, el oro
Голыми кулаками с мукой, детка, золото; д-детка, золото.
A-a puño limpio con harina, papi el oro
Г-голыми кулаками с мукой, детка, золото.





Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Valeria Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.