Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch That Man
Pass auf diesen Mann auf
What
did
you
got
to
do?
(Watch
that
men,
watch
that
men)
Was
musst
du
tun?
(Pass
auf
diesen
Mann
auf,
pass
auf
diesen
Mann
auf)
Slowly
got
his
eye
on
you
(change
the
plan,
gotta
change
the
plan)
Er
hat
dich
langsam
im
Auge
(ändere
den
Plan,
muss
den
Plan
ändern)
How
are
you
gonna
walk
the
streets
(head
up
high,
head
up
high)
Wie
willst
du
auf
den
Straßen
gehen
(Kopf
hoch,
Kopf
hoch)
But
the
man
said
you
good
for
nothing
(that's
a
lie,
that's
a
lie)
Aber
der
Mann
sagte,
du
bist
zu
nichts
nutze
(das
ist
eine
Lüge,
das
ist
eine
Lüge)
Don't
be,
nobody's
fool,
watch
what
you
say
and
do
Sei
kein
Narr,
pass
auf,
was
du
sagst
und
tust
You
better
watch
the
man,
best
believe
he's
watching
you
Du
solltest
besser
auf
den
Mann
aufpassen,
glaub
mir,
er
beobachtet
dich
Don't
trust
no
government
and
don't
say
where
your
dollar
spend
Vertraue
keiner
Regierung
und
sag
nicht,
wo
dein
Geld
ausgegeben
wird
You
better
watch
the
men
Du
solltest
besser
auf
die
Männer
aufpassen
Come
on,
who's
that
got
home
with
mount
defeat
(not
that
man,
not
that
man)
Komm
schon,
wer
ist
mit
großer
Niederlage
nach
Hause
gekommen
(nicht
dieser
Mann,
nicht
dieser
Mann)
When
there
goes
a
war,
who's
by
the
lead
(not
that
man,
not
that
man)
Wenn
ein
Krieg
ausbricht,
wer
ist
an
der
Spitze
(nicht
dieser
Mann,
nicht
dieser
Mann)
Who
do
his
prison
beats
(just
a
fool,
just
a
fool)
Wer
sitzt
seine
Gefängnisstrafen
ab
(nur
ein
Narr,
nur
ein
Narr)
Then
where
are
we
gonna
put
our
kids
(build
a
school,
gotta
build
a
school)
Und
wo
sollen
wir
dann
unsere
Kinder
unterbringen
(bau
eine
Schule,
muss
eine
Schule
bauen)
Don't
be,
nobody's
fool,
watch
what
you
say
and
do
Sei
kein
Narr,
pass
auf,
was
du
sagst
und
tust
You
better
watch
the
man,
best
believe
he's
watching
you
Du
solltest
besser
auf
den
Mann
aufpassen,
glaub
mir,
er
beobachtet
dich
Don't
trust
no
government
and
don't
say
where
your
money
spend
Vertraue
keiner
Regierung
und
sag
nicht,
wo
dein
Geld
ausgegeben
wird
You
better
watch
the
men
Du
solltest
besser
auf
die
Männer
aufpassen
Who's
got
it
all
on
file
(CIA,
CIA)
Wer
hat
alles
in
seinen
Akten?
(CIA,
CIA)
Do
you
like
the
governor
smile?
(Not
today,
not
today)
Magst
du
das
Lächeln
des
Gouverneurs?
(Nicht
heute,
nicht
heute)
Who's
side
that
welfare
build?
(The
president,
the
president)
Wem
nützt
der
Sozialhilfeaufbau?
(Dem
Präsidenten,
dem
Präsidenten)
Can
we
press
them
steel?
(Be
ahead
as
a
snake,
be
ahead
as
a
snake)
Können
wir
sie
unter
Druck
setzen?
(Sei
schlau
wie
eine
Schlange,
sei
schlau
wie
eine
Schlange)
Don't
be,
nobody's
fool,
watch
what
you
say
and
do
Sei
kein
Narr,
pass
auf,
was
du
sagst
und
tust
You
better
watch
the
man,
best
believe
he's
watching
you
Du
solltest
besser
auf
den
Mann
aufpassen,
glaub
mir,
er
beobachtet
dich
Don't
trust
no
government,
don't
say
where
your
money
spend
Vertraue
keiner
Regierung,
sag
nicht,
wo
dein
Geld
ausgegeben
wird
You
better
watch
the
men,
it's
the
president
Du
solltest
besser
auf
die
Männer
aufpassen,
es
ist
der
Präsident
It's
the
president
Es
ist
der
Präsident
It's
the
president
Es
ist
der
Präsident
It's
the
president
Es
ist
der
Präsident
JB
the
president
JB,
der
Präsident
JB's
the
president
JB
ist
der
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
JB
for
president
JB
als
Präsident
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.