Lyrics and translation Lee FitzSimmons - La Rosa de Azul y Verde
La Rosa de Azul y Verde
Роза голубого и зеленого
Eh
venido
desde
alla
Я
пришел
к
тебе
издалека,
Donde
sobra
el
sol
Где
много
солнца.
Con
un
poco
de
luz
С
лучиком
света,
Ya
que
este
planeta
las
flores
no
son
vida
Потому
что
на
этой
планете
цветы
нежизнеспособны.
Eh
tenido
que
viajar
Мне
пришлось
много
путешествовать,
Buscando
en
cada
uno
de
los
astros
de
este
sol
Искать
в
каждом
из
светил
этого
солнца
La
mas
llena
de
sueños
Самый
мечтательный
цветок,
Para
emprender
una
ilucion
Чтобы
осуществить
свою
мечту.
Eh
dejado
en
las
estrellas
mis
deseos
para
ti
Я
оставил
в
звездах
свои
желания
для
тебя,
Y
me
eh
encontrado
mil
abrazos
И
встретил
тысячи
объятий.
Eh
pintado
tu
camino
con
sol
y
con
sonrisas
Я
вымостил
твою
дорогу
солнцем
и
улыбками,
Para
estos
tiempos
sin
luz
Для
этих
темных
времен.
Quiero
verte
iluminada
y
contagiarte
mi
alegria
Я
хочу
видеть
тебя
сияющей
и
заразить
тебя
своей
радостью,
Canrando
esta
cancion
Исполняя
эту
песню.
Pero
temo
que
no
sea
Но
я
боюсь,
что
этого
будет
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Мало,
чтобы
заставить
твое
сердце
улыбаться.
Y
entre
mayo
y
diciembre
regalarte
un
dia
azul
И
между
маем
и
декабрем
подарить
тебе
голубой
день,
Con
angeles
verdes
С
зелеными
ангелами.
Brindar
por
todo
lo
que
venga
Выпьем
за
все,
что
будет,
Olvidando
lo
que
fue
Забыв
то,
что
было.
Y
en
el
banco
de
las
risas
dejarte
mi
deposito
И
в
банке
смеха
оставлю
тебе
свой
вклад,
Para
tus
cuentas
congeladas
Для
твоих
замороженных
счетов.
Ya
que
la
risa
es
un
reflejo
del
alma
Потому
что
смех
- это
отражение
души,
No
simplemente
un
acto
de
rostro
А
не
просто
выражение
лица.
Quiero
verte
iluminada
Я
хочу
видеть
тебя
сияющей,
Al
contagiarte
mi
alegria
cantando
esta
cancion
Когда
ты
заразишься
моей
радостью,
слушая
эту
песню.
Solo
espero
que
sea
Я
только
надеюсь,
что
этого
будет
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Хватит,
чтобы
твое
сердце
улыбнулось.
Hoy
eh
conseguido
una
paleta
Сегодня
я
достал
палитру,
Para
pintarte
el
dia
Чтобы
нарисовать
тебе
этот
день,
Por
si
le
falta
color
Если
ему
не
хватает
красок.
Y
te
ofresco
mi
abrigo
por
si
lo
nesecitas
И
предлагаю
тебе
свое
пальто,
если
оно
тебе
понадобится,
Ya
que
estar
sin
amor
Потому
что
остаться
без
любви
Causa
un
poco
de
frio
Немного
холодно.
Eh
pasado
por
las
mismas
Я
сам
через
это
прошел,
Y
entiendo
como
estas
И
я
понимаю,
в
каком
ты
состоянии.
Es
lo
mismo
que
te
digan
que
no
puedes
respirar
Это
все
равно,
что
если
тебе
запретили
дышать.
Sin
embargo
hoy
eh
venido
para
verte
sonreir
Но
сегодня
я
пришел,
чтобы
ты
улыбнулась,
Desde
el
alma
y
sin
excusas
От
души
и
без
оправданий.
Y
no
me
canso
de
decir
И
я
не
устаю
повторять,
Quiero
verte
totalmente
feliz
Я
хочу
видеть
тебя
по-настоящему
счастливой.
La
guitarra
y
yo
hicimos
este
tema
para
ti
Мы
с
гитарой
написали
эту
песню
для
тебя,
Y
no
dudo
que
sea
И
я
не
сомневаюсь,
что
ее
будет
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Достаточно,
чтобы
твое
сердце
улыбнулось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.