Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Trick (It Takes Magic)
Kein Trick (Es braucht Magie)
Ain't
no
big
deal
to
lose,
I
keep
telling
myself,
Es
ist
keine
große
Sache
zu
verlieren,
sage
ich
mir
immer
wieder,
I
get
used
to
the
blues,
I
won't
stay
on
the
shelf,
I'll
find
somebody
else
ich
gewöhne
mich
an
den
Blues,
ich
bleibe
nicht
auf
der
Strecke,
ich
finde
schon
eine
andere.
They
say
that
love
is
sweeter
the
second
time
around
Man
sagt,
die
Liebe
sei
beim
zweiten
Mal
süßer,
But
I'm
way
past
that
number
somehow
aber
diese
Zahl
habe
ich
irgendwie
längst
hinter
mir
gelassen.
You'd
think
that
even
a
fool
like
me
could
have
found
true
love
in
my
life.
Man
sollte
meinen,
dass
selbst
ein
Narr
wie
ich
die
wahre
Liebe
in
meinem
Leben
hätte
finden
können.
Ain't
no
trick
to
make
love
come
to
you,
no
matter
what
the
people
say.
Es
ist
kein
Trick,
die
Liebe
zu
dir
kommen
zu
lassen,
egal,
was
die
Leute
sagen.
Ain't
no
trick
to
make
love
come
to
you
but
it
takes
magic
to
make
it
stay.
Es
ist
kein
Trick,
die
Liebe
zu
dir
kommen
zu
lassen,
aber
es
braucht
Magie,
damit
sie
bleibt.
It's
just
a
part
of
the
game,
I
keep
telling
myself
Es
ist
nur
ein
Teil
des
Spiels,
sage
ich
mir
immer
wieder.
Hard
luck
found
out
my
name,
I
let
my
bridges
burn,
but
I'll
just
live
and
learn
Das
Pech
hat
meinen
Namen
herausgefunden,
ich
ließ
meine
Brücken
brennen,
aber
ich
werde
einfach
leben
und
lernen.
They
say
that
love
is
sweeter
the
second
time
around
Man
sagt,
die
Liebe
sei
beim
zweiten
Mal
süßer,
But
I'm
way
past
that
number
somehow
aber
diese
Zahl
habe
ich
irgendwie
längst
hinter
mir
gelassen.
You'd
think
that
even
a
fool
like
me
could
have
found
true
love
somehow
Man
sollte
meinen,
dass
selbst
ein
Narr
wie
ich
irgendwie
die
wahre
Liebe
hätte
finden
können.
Chorus-Fade
Refrain-Ausblenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hurt Pippin
Attention! Feel free to leave feedback.