Lyrics and translation Lee Greenwood - Didn't We?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
of
all
the
times
Я
вспоминаю
все
те
времена,
I
needed
you
Когда
ты
была
мне
нужна,
And
you
would
come
to
me
И
ты
приходила
ко
мне,
'Cause
you
wanted
to
Потому
что
сама
хотела.
Oh,
and
we'd
build
a
fire
Мы
разжигали
костер,
That
would
last
through
the
night
Который
горел
всю
ночь
напролет,
Still
be
burnin'
И
все
еще
тлел
In
the
mornin'
light
В
утреннем
свете.
Oh,
we
must
have
had
a
thousand
ways
У
нас,
наверное,
была
тысяча
способов,
Oh,
takin'
our
breath
away
Захватывать
дух
друг
друга.
We
took
a
chance
or
two
Мы
рискнули
пару
раз,
And
made
some
mountains
move
И
сдвинули
несколько
гор,
Didn't
we?
Oh
yeah
Не
так
ли?
О
да.
Then
from
out
of
the
blue
Потом,
словно
гром
среди
ясного
неба,
The
storm
clouds
came
Налетели
грозовые
тучи,
It
started
rainin'
Начался
дождь,
We
just
let
it
rain
И
мы
просто
позволили
ему
идти.
Oh,
careless
love
О,
беспечная
любовь,
Oh,
careless
love
О,
беспечная
любовь.
But
no
regrets
Но
без
сожалений.
When
we
had
it
baby
Когда
это
было
у
нас,
милая,
Oh,
we
had
the
best
У
нас
было
все
самое
лучшее.
Didn't
we?
I'm
askin'
you,
didn't
we?
Разве
нет?
Я
спрашиваю
тебя,
разве
не
так?
Oh,
didn't
we?
О,
разве
нет?
And
every
now
and
then
И
время
от
времени
My
feelings
show
Мои
чувства
дают
о
себе
знать,
And
it
takes
me
awhile
И
мне
требуется
время,
To
let
you
go,
don't
you
know?
Чтобы
отпустить
тебя,
разве
ты
не
знаешь?
You
were
more
than
a
lover
Ты
была
больше,
чем
любовница,
More
than
a
friend
Больше,
чем
друг.
Never
before
Никогда
раньше,
Never
again
Никогда
больше.
Oh,
will
it
be
you
and
me?
Будем
ли
мы
снова
вместе?
But
we
had
it,
had
it
good
didn't
we?
Но
у
нас
было,
было
хорошо,
не
так
ли?
I
want
to
say
Я
хочу
сказать,
Oh,
we
must
have
had
a
thousand
ways
У
нас,
наверное,
была
тысяча
способов,
Oh,
takin'
our
breath
away
Захватывать
дух
друг
друга.
Oh,
will
it
be,
will
it
be
you
and
me?
Будем
ли
мы,
будем
ли
мы
снова
вместе?
Oh,
we
had
it,
we
had
it
good,
didn't
we?
У
нас
было,
было
хорошо,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Hamilton Lyle, Troy Harold Seals
Attention! Feel free to leave feedback.