Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring On Her Finger, Time On Her Hands
Ein Ring an ihrem Finger, Zeit in ihren Händen
(Don
Goodman/Mary
Ann
Kennedy/Pam
Rose)
(Don
Goodman/Mary
Ann
Kennedy/Pam
Rose)
She
stood
before
God,
her
family
& friends
Sie
stand
vor
Gott,
ihrer
Familie
& Freunden
& Vowed
that
she'd
never
love
anyone
else
again,
only
me
& Schwor,
dass
sie
nie
wieder
jemand
anderen
lieben
würde,
nur
mich
As
pure
as
her
gown
of
white,
she
stood
by
my
side
So
rein
wie
ihr
weißes
Kleid,
stand
sie
an
meiner
Seite
& Promised
that
she'd
love
me
till
the
day
she
died
& Versprach,
dass
sie
mich
lieben
würde
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
stirbt
Lord,
please
forgive
her,
even
though
she
lied
Herr,
bitte
vergib
ihr,
auch
wenn
sie
gelogen
hat
'Cause
you're
the
only
one
who
knows
just
how
hard
she
tried
Denn
du
bist
der
Einzige,
der
weiß,
wie
sehr
sie
es
versucht
hat
She
had
a
ring
on
her
finger
& time
on
her
hands
Sie
hatte
einen
Ring
an
ihrem
Finger
& Zeit
in
ihren
Händen
The
woman
in
her
needed
the
warmth
of
a
man
Die
Frau
in
ihr
brauchte
die
Wärme
eines
Mannes
The
gold
turned
cold
in
her
wedding
band
Das
Gold
wurde
kalt
in
ihrem
Ehering
It's
just
a
ring
on
your
finger
when
there's
time
on
your
hands
Es
ist
nur
ein
Ring
an
deinem
Finger,
wenn
du
Zeit
in
deinen
Händen
hast
When
I
add
up
all
the
countless
nights
she
cried
herself
to
sleep
Wenn
ich
all
die
unzähligen
Nächte
zusammenzähle,
in
denen
sie
sich
in
den
Schlaf
geweint
hat
& All
the
broken
promises
I
somehow
failed
to
keep,
I
can't
blame
her
& All
die
gebrochenen
Versprechen,
die
ich
irgendwie
nicht
gehalten
habe,
kann
ich
ihr
keinen
Vorwurf
machen
I'm
the
one
who
left
her
too
many
times
alone
Ich
bin
derjenige,
der
sie
zu
oft
allein
gelassen
hat
In
a
3-bedroom
prison,
she
tried
to
make
a
home
In
einem
3-Zimmer-Gefängnis
versuchte
sie,
ein
Zuhause
zu
schaffen
Her
love
slowly
died,
but
the
fire
inside
still
burned
Ihre
Liebe
starb
langsam,
aber
das
Feuer
in
ihr
brannte
noch
& The
arms
of
a
stranger
was
the
only
place
left
to
turn
& Die
Arme
eines
Fremden
waren
der
einzige
Ort,
an
den
sie
sich
noch
wenden
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Goodman, Pam Rose, Mary Ann Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.