Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Gift of All (Live)
Das größte Geschenk von allen (Live)
Dawn
is
slowly
breaking,
our
friends
have
all
gone
home
Die
Dämmerung
bricht
langsam
an,
unsere
Freunde
sind
alle
nach
Hause
gegangen
You
and
I
are
waiting
for
Santa
Claus
to
come
Du
und
ich
warten
darauf,
dass
der
Weihnachtsmann
kommt
There′s
a
present
by
the
tree,
stockings
on
the
wall
Da
ist
ein
Geschenk
beim
Baum,
Strümpfe
an
der
Wand
Knowing
you're
in
love
with
me
is
the
greatest
gift
of
all
Zu
wissen,
dass
du
mich
liebst,
ist
das
größte
Geschenk
von
allen
The
fire
is
slowly
fading,
chill
is
in
the
air
Das
Feuer
erlischt
langsam,
Kühle
liegt
in
der
Luft
All
the
gifts
are
waiting
for
children
everywhere
Alle
Geschenke
warten
auf
Kinder
überall
Through
the
window
I
can
see
snow
begin
to
fall
Durch
das
Fenster
sehe
ich
Schnee
fallen
Knowing
you′re
in
love
with
me
is
the
greatest
gift
of
all
Zu
wissen,
dass
du
mich
liebst,
ist
das
größte
Geschenk
von
allen
Just
before
I
go
to
sleep,
I
hear
a
church
bell
ring
Kurz
bevor
ich
einschlafe,
höre
ich
eine
Kirchenglocke
läuten
Merry
Christmas
everyone
is
the
song
it
sings
"Frohe
Weihnachten
allerseits"
ist
das
Lied,
das
sie
singt
So
I
say
a
silent
prayer
for
creatures
great
and
small
Also
spreche
ich
ein
stilles
Gebet
für
Geschöpfe
groß
und
klein
Peace
on
earth,
good
will
to
men
is
the
greatest
gift
of
all
Frieden
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
ist
das
größte
Geschenk
von
allen
Peace
on
earth,
good
will
to
men
is
the
greatest
gift
of
all
Frieden
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
ist
das
größte
Geschenk
von
allen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Jarvis
Attention! Feel free to leave feedback.