Lyrics and translation Lee Han Chul - 집으로
동네
앞
공터에
북적이던
아이들
하나
둘
사라져
Одна
или
две
толпы
детей
исчезают
на
пустыре
перед
домом.
빨갛게
또
노랗게
지는
해를
등지고
집으로
향하네
Я
иду
домой,
повернувшись
спиной
к
красно-желтому
исчезающему
солнцу.
콧노래를
부르며
먼질
툭
털어내며
Он
напевает,
он
уносится
прочь,
он
уносится
прочь,
он
уносится
прочь,
он
уносится
прочь.
대문을
젖히면
익숙한
풍경
Знакомый
пейзаж,
когда
ворота
мокрые.
엄마
밥
짓는
소리
가족들
떠드는
소리
Мама,
Боб,
семья,
разговоры.
잠깐
마루에
누워
살짝
잠이
들
때에
Когда
я
полежу
на
полу
минуту
и
засну,
내
이름
부르네
Позови
меня
по
имени.
할머니
까슬한
손바닥이
내
등을
쓰다듬는
온기
Бабуля
холодными
ладонями
гладит
мою
спину.
저
멀리
저녁
찬거릴
파는
사람의
목소리
들리네
Я
слышу
голос
копателя,
который
холоден
по
вечерам.
엎드려
숙제를
하다
TV를
힐끗
보다가
Ложись,
делай
уроки,
смотри
телевизор.
배고프다
보채는
가족의
풍경
Hungry
Bochai
family
landscape
엄마
밥
푸는
소리
가족들
모이는
소리
Мама
рис
разворачивает
звук
семейный
сбор
звук
둥근
밥상에
모여
가지런
수저를
놓고
Поставьте
столовые
приборы
на
круглый
стол.
환하게
웃는
밤
Яркая
улыбающаяся
ночь
집으로
집으로
집으로
집으로
Дом
Дом
Дом
Дом
집으로
나는
돌아가고파.
Я
возвращаюсь
домой.
초저녁
바람에
눈부비며
깨보면
어느새
난
어른
Когда
я
просыпаюсь
под
вечерним
ветром,
я
уже
взрослый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.