Lyrics and translation Lee Hazlewood - Run Boy Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Boy Run
Беги, парень, беги
You
were
born
by
a
railroad
track
Ты
родился
у
железной
дороги,
милая,
Never
knew
your
ma
and
your
pa
ain't
comin'
back
И
никогда
не
знал
своих
родителей,
они
не
вернутся.
Had
to
make
your
way
the
best
you
can
Пришлось
тебе
пробиваться
самому,
как
мог,
But
you
didn't
have
to
steal
from
another
man
Но
ты
не
должен
был
красть
у
другого
человека.
Run
boy
run
boy
run
boy
run
they're
gonna
get
you
boy
run
boy
run
Беги,
парень,
беги,
беги,
беги,
они
схватят
тебя,
беги,
парень,
беги.
They're
gonna
catch
you
boy
run
boy
run
run
boy
run
boy
run
boy
run
Они
поймают
тебя,
парень,
беги,
беги,
беги,
парень,
беги,
беги.
Think
you're
a
man
cause
you're
twenty
one
Думаешь,
ты
мужчина,
потому
что
тебе
двадцать
один,
Shot
a
man
for
nothin'
and
away
you
run
Застрелил
человека
ни
за
что
и
бежишь.
Wanted
in
most
every
state
from
here
to
Tennessee
Разыскивается
в
каждом
штате
отсюда
и
до
Теннесси,
If
you're
caught
you'll
do
your
runnin'
hangin'
from
a
tree
Если
тебя
поймают,
закончишь
свой
бег,
болтаясь
на
дереве.
Run
boy
run
boy
run
boy
run...
Беги,
парень,
беги,
беги,
беги...
Storm
clouds
lookin'
down
from
the
sky
Грозовые
тучи
смотрят
с
неба,
And
hangman's
noose
swingin'
on
a
tree
near
by
И
петля
висельника
качается
на
дереве
неподалеку.
The
words
on
that
tombstone
that
won't
be
read
by
you
Слова
на
надгробии,
которые
ты
не
прочтешь,
Says
his
runnin's
done
at
twenty
one
he
won't
see
twenty
two
Гласят,
что
его
бег
окончен
в
двадцать
один,
он
не
увидит
двадцать
два.
Run
boy
run
boy
run
boy
run...
Беги,
парень,
беги,
беги,
беги...
(I
don't
know
whether
you'll
believe
this
or
not
(Не
знаю,
поверишь
ли
ты
этому,
милая,
But
we
have
two
brothers
in
Trouble
who're
thievinist
sneakinist
Но
у
нас
есть
два
брата,
настоящие
бедовые
типы,
воришки
и
пройдохи,
Well
just
down
right
crookedest
people
you'd
ever
wanna
meet
Ну
просто
самые
бесчестные
люди,
которых
ты
когда-либо
встречала.
Now
of
course
that
may
not
be
too
hard
to
believe
Конечно,
в
это,
может
быть,
не
так
уж
и
сложно
поверить,
But
when
Orville
and
George
Dobkins
that's
the
two
brothers
steal
somethin'
Но
когда
Орвилл
и
Джордж
Добкинс,
это
два
брата,
что-то
крадут,
They
didn't
steal
from
none
of
us
they
steal
from
each
other
Они
крадут
не
у
кого-то
из
нас,
они
крадут
друг
у
друга.
That's
right
they
steal
from
each
other
have
each
other
arrested
and
put
in
jail
Вот
так,
они
крадут
друг
у
друга,
сажают
друг
друга
в
тюрьму.
Now
Orville's
been
in
jail
well
twelve
times
Орвилл
сидел
в
тюрьме
ну,
двенадцать
раз,
And
George
well
George
has
been
in
eleven
in
fact
he's
still
in
А
Джордж,
ну,
Джордж
сидел
одиннадцать,
фактически,
он
все
еще
там.
Now
the
other
day
I
saw
Orville
on
the
street
На
днях
я
видел
Орвилла
на
улице,
And
after
we
got
thru
with
our
howdy's
I
aked
him
how
George
was
И
после
того,
как
мы
поздоровались,
я
спросил
его,
как
поживает
Джордж.
He
kinda
smiled
and
scratched
the
hammer
holder
on
his
overalls
Он
как-то
улыбнулся,
почесал
крепление
молотка
на
своих
комбинезоне
And
said
he
guessed
he's
okay
И
сказал,
что,
наверное,
все
в
порядке.
Then
I
said
you
know
Orville
it
seems
an
awful
shame
Тогда
я
сказал:
"Знаешь,
Орвилл,
это
кажется
ужасно
глупым,
For
you
and
your
brother
to
be
stealin'
from
each
other
all
the
time
Что
ты
и
твой
брат
все
время
крадете
друг
у
друга,
Havin'
each
other
arrested
spendin'
all
that
time
in
jail
Сажаете
друг
друга
в
тюрьму,
проводите
там
столько
времени.
You
must
feel
kinda
bad
with
your
brother
all
locked
up
in
jail
Тебе
должно
быть
как-то
не
по
себе,
что
твой
брат
заперт
в
тюрьме,
And
you
out
here
free
as
a
bird
А
ты
здесь
на
свободе,
как
птица".
Well
Orville
kinda
grinned
and
said
it
ain't
so
bad
he
can
do
anything
he
wants
to
do)
Ну,
Орвилл
как-то
ухмыльнулся
и
сказал,
что
не
так
уж
и
плохо,
он
может
делать
все,
что
захочет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! Feel free to leave feedback.