Lyrics and translation Lee Hazlewood - The Nights
Her
skin
was
the
color
Ее
кожа
была
такого
же
цвета.
Of
the
mountains'
first
winter
snow
О
первом
зимнем
снеге
в
горах
His
skin
was
the
color
Его
кожа
была
такого
же
цвета.
Of
the
hot
sun
summer
glow
Жаркого
солнца
летнего
сияния
And
they
met
by
a
river
called
Okemah
Они
встретились
у
реки
Окема.
In
an
August
of
another
time
В
августе
другого
времени
She
fell
in
love
with
this
red
man
Она
влюбилась
в
этого
краснокожего.
And
left
her
people
behind
И
оставила
своих
людей
позади.
And
she
learned
these
things
И
она
научилась
этим
вещам.
The
ways
of
a
red
man
are
lonely
Путь
краснокожего
человека
одинок.
And
his
woman
can
expect
little
more
А
его
женщина
может
рассчитывать
на
большее.
And
a
day
filled
with
hard
work
and
sorrow
И
день,
полный
тяжелой
работы
и
печали.
And
so
she
lived
for
И
поэтому
она
жила
ради
...
The
nights,
the
nights
Ночи,
ночи
...
And
they
followed
his
tribe
И
они
последовали
за
его
племенем.
On
a
hard
trail
to
the
Dakotas
far
away
По
трудной
тропе
к
далеким
Дакотам.
And
they
hunted
a
big
buffalo
И
они
охотились
на
большого
бизона.
And
they
heard
the
old
chief
say
И
они
услышали,
как
старый
вождь
сказал:
The
white
man
has
walked
here
before
us
Белый
человек
пришел
сюда
раньше
нас.
And
killed
buffalo
for
their
hides
И
убивали
бизонов
ради
их
шкур.
And
so
this
winter
our
women
and
children
И
вот
этой
зимой
наши
женщины
и
дети
Will
feel
much
hunger
inside
Почувствуешь
сильный
голод
внутри
And
she
learned
these
things
И
она
научилась
этим
вещам.
The
ways
of
a
red
man
are
lonely
Путь
краснокожего
человека
одинок.
And
his
woman
can
expect
little
more
А
его
женщина
может
рассчитывать
на
большее.
Than
a
day
filled
with
hard
work
and
sorrow
Чем
день,
наполненный
тяжелой
работой
и
печалью.
And
so
she
learns
to
live
for
И
так
она
учится
жить
ради
...
The
nights,
the
nights
Ночи,
ночи
...
That
winter
they
died
by
the
hundreds
Той
зимой
они
умирали
сотнями.
The
people
of
this
red
man's
tribe
Люди
племени
этого
краснокожего
She
walked
the
cold
ground
Она
шла
по
холодной
земле.
And
cursed
the
white
man
И
проклял
белого
человека.
Who
killed
buffalo
for
their
hides
Кто
убивал
бизонов
ради
их
шкур
And
they
buried
their
mothers
and
fathers
И
они
похоронили
своих
матерей
и
отцов.
And
their
children
they
loved
so
И
своих
детей
они
так
любили.
They
prayed
the
son
God
will
come
soon
Они
молились,
чтобы
сын
Божий
скоро
пришел.
And
melt
the
Dakota
snow
И
растопить
снег
Дакоты.
The
ways
of
a
red
man
are
lonely
Путь
краснокожего
человека
одинок.
And
his
woman
can
expect
little
more
А
его
женщина
может
рассчитывать
на
большее.
Than
a
day
filled
with
hard
work
and
sorrow
Чем
день,
наполненный
тяжелой
работой
и
печалью.
And
so
she
learns
to
live
for
И
так
она
учится
жить
ради
...
The
nights,
the
nights
Ночи,
ночи
...
And
the
spring
came
early
to
the
Dakotas
that
year
В
тот
год
весна
пришла
в
Дакоту
рано.
And
the
buffalo
numbered
ten
times
ten
И
буйволов
было
десять
раз
по
десять.
They
filled
their
stomachs
Они
набили
свои
желудки.
Made
their
clothes
and
started
their
lives
again
Сшили
себе
одежду
и
начали
жизнь
заново.
And
she
bore
her
lover
boy
child
И
она
родила
своего
любимого
мальчика.
Fulfilled
the
promise
of
spring
Исполнилось
обещание
весны.
And
from
old
comes
new
И
из
старого
рождается
новое.
And
new
is
life
and
life
is
an
eternal
thing
Новое-это
жизнь,
а
жизнь-вещь
вечная.
And
she
learned
these
things
И
она
научилась
этим
вещам.
The
ways
of
a
red
man
are
lonely
Путь
краснокожего
человека
одинок.
And
his
woman
can
expect
little
more
А
его
женщина
может
рассчитывать
на
большее.
Than
a
day
with
hard
work
and
sorrow
Больше,
чем
день
тяжелой
работы
и
печали.
And
so
she
learns
to
live
for
И
так
она
учится
жить
ради
...
The
nights,
the
nights
Ночи,
ночи
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! Feel free to leave feedback.