Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Make the Flowers Grow
Wir alle lassen die Blumen wachsen
Cowards
and
heroes
listen
my
friends
Feiglinge
und
Helden,
hört
zu,
meine
Freunde
If
you
have
money
or
nothing
to
spend
Ob
ihr
Geld
habt
oder
nichts
auszugeben
It'll
make
no
difference
in
a
hundred
years
or
so
Es
wird
keinen
Unterschied
machen
in
hundert
Jahren
oder
so
Sooner
or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Früher
oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
Or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
Wise
men
and
fools
who
get
your
fight
Weise
Männer
und
Narren,
die
ihr
kämpft
You'll
never
get
out
of
this
world
alive
Ihr
werdet
niemals
lebend
aus
dieser
Welt
herauskommen
Don't
run
and
hide
it's
no
use
I
know
Lauft
nicht
weg
und
versteckt
euch
nicht,
es
nützt
nichts,
ich
weiß
Sooner
or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Früher
oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
Or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
[ Ac.guitar
]
[ Akustikgitarre
]
Short
men
and
tall
men
and
all
the
rest
Kleine
Männer
und
große
Männer
und
all
die
anderen
Please
don't
blame
me
I
didn't
start
this
mess
Bitte
gebt
mir
nicht
die
Schuld,
ich
habe
dieses
Durcheinander
nicht
angefangen
Some
of
us
stay
and
some
of
us
go
Manche
von
uns
bleiben
und
manche
von
uns
gehen
Sooner
or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Früher
oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
Or
later
we'll
all
make
the
little
flowers
grow
Oder
später
lassen
wir
alle
die
kleinen
Blumen
wachsen
(Course
I
wouldn't
want
you
to
think
that
everybody
born
in
Trouble
was
born
bad
(Natürlich
möchte
ich
nicht,
dass
du
denkst,
dass
jeder,
der
in
Trouble
geboren
wurde,
schlecht
geboren
wurde
And
they
either
had
to
get
good
or
stay
bad
Und
dass
sie
entweder
gut
werden
oder
schlecht
bleiben
mussten
But
some
of
'em
born
on
the
other
side
of
that
railroad
track
Aber
einige
von
denen,
die
auf
der
anderen
Seite
dieser
Bahngleise
geboren
wurden
Just
never
could
find
the
time
or
a
good
enough
teacher
to
learn
about
bein'
good)
Konnten
einfach
nie
die
Zeit
oder
einen
guten
Lehrer
finden,
um
zu
lernen,
gut
zu
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hazlewood Lee
Attention! Feel free to leave feedback.