Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
a
hat
town
Я
родился
в
городе
шляп,
Raised
on
the
warago
Вырос
на
Вараго,
It's
hot
out
here
but
you
tough
it
out
Здесь
жарко,
но
ты
терпишь
это,
Like
and
old
Brigalow
Как
старый
Бригалоу.
From
the
back
of
the
channelled
country
С
окраин
холмистой
местности,
Across
the
western
plains
Через
западные
равнины,
The
roads
are
straight
and
dusty
Дороги
прямые
и
пыльные,
And
the
folks
are
much
the
same
И
люди
почти
все
одинаковые.
Roots
run
strong
and
deep
out
here
in
a
hat
town
Корни
уходят
глубоко
здесь,
в
городе
шляп,
And
we'll
carry
on
down
through
the
years
in
a
hat
town
И
мы
будем
жить
здесь
годами,
в
городе
шляп.
Well
fight
the
dark
and
end
up,
like
the
barky
downs
Мы
будем
бороться
с
тьмой
и
в
конце
концов,
как
и
Барки-Даунс,
Theres
a
pub
an
store
and
not
much
more
Здесь
есть
паб,
магазин
и
не
более
того,
you're
living
in
an
old
hat
town
Ты
живешь
в
старом
городе
шляп.
Stock
are
Rollin
in
the
heat
hays,
half
mile
60
zone
Скот
бродит
в
жаре,
сено,
полмили,
зона
60,
Just
a
rag
tag
bunch
of
buildings
made
of
wood
and
tin
and
stone
Просто
кучка
разномастных
зданий
из
дерева,
жести
и
камня.
Theres
a
swag
with
stories,
most
of
them
are
true
Есть
куча
историй,
большинство
из
которых
правдивы,
Have
the
locals'
pass
the
hat
around
and
pull
each
other
through
Местные
жители
пускают
шляпу
по
кругу
и
помогают
друг
другу.
Well
were
out
about
and
drover's,
bushies
tride
and
trudies
Мы
здесь
странники
и
погонщики,
работяги,
настоящие
трудяги,
And
were
out
her
for
the
long
haul
not
just
blowin
through
И
мы
здесь
надолго,
а
не
просто
проездом.
Roots
run
strong
and
deep
out
here
in
a
hat
town
Корни
уходят
глубоко
здесь,
в
городе
шляп,
And
we'll
carry
on
down
through
the
years
in
a
hat
town
И
мы
будем
жить
здесь
годами,
в
городе
шляп.
From
the
back
of
the
channelled
country,
and
across
the
dusty
downs
С
окраин
холмистой
местности
и
через
пыльные
холмы,
Theres
a
pub
a
store
and
not
much
more
Здесь
есть
паб,
магазин
и
не
более
того,
you're
living
in
an
old
hat
town
Ты
живешь
в
старом
городе
шляп.
Livin
in
a
hat
town
Живем
в
городе
шляп,
Livin
in
an
old
hat
town
Живем
в
старом
городе
шляп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Raymond Kernaghan, Garth Ivan Richard Porter, Colin Keith Robert Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.