Lee Kernaghan - Cunnamulla Fella - translation of the lyrics into German

Cunnamulla Fella - Lee Kernaghantranslation in German




Cunnamulla Fella
Der Cunnamulla-Kerl
Now I'm a scrubber, runner
Nun, ich bin ein Buschmann, Treiber
And a breaker too
Und auch ein Zureiter
I live on damper and wallaby stew
Ich lebe von Damper und Wallaby-Eintopf
I've got a big cattle dog
Ich hab' einen großen Rinderhund
With a staghound cross
Eine Staghound-Kreuzung
I never saw the scrubber
Ich traf nie das Wildvieh
We couldn't toss.
Das wir nicht zu Boden brachten.
() Cause I'm the feller from Cunnamulla,
() Denn ich bin der Kerl aus Cunnamulla,
Oh I'm the Cunnamulla feller
Oh, ich bin der Cunnamulla-Kerl
Now once when I was drovin' on the cattle trails
Einmal, als ich auf den Viehpfaden trieb
I met a little girl her name was Ada Vale
Traf ich ein kleines Mädchen, ihr Name war Ada Vale
I said "Marry me Ada and I'll be the feller
Ich sagte: "Heirate mich, Ada, dann bin ich der Richtige
And we'll settle down in Augathella".
Und wir lassen uns in Augathella nieder".
() Cause I'm the feller from Cunnamulla,
() Denn ich bin der Kerl aus Cunnamulla,
Oh I'm the Cunnamulla feller
Oh, ich bin der Cunnamulla-Kerl
Oh, she said he daddy's name was Charley Ville
Oh, sie sagte, der Name ihres Vaters war Charleville
She had a lot of kiddies and a lot of bills
Sie hatte viele Kinder und viele Rechnungen
So I grabbed my horse
Also schnappte ich mein Pferd
That was nice and handy and never stopped
Das war schön zur Hand und hielt nicht an
Till I reached Dirranbandi
Bis ich Dirranbandi erreichte
() I was the dandy at Dirranbandi
() Ich war der Dandy in Dirranbandi
Oh, I was the Dirranbandi dandy
Oh, ich war der Dirranbandi-Dandy
Now in my moleskin trousers and my Williams boots
Nun in meinen Moleskin-Hosen und meinen Williams-Stiefeln
Aboard an outlaw as he leaves the chutes
An Bord eines Wildpferds, wenn es die Box verlässt
In my goose neck spurs
Mit meinen Schwanenhals-Sporen
I rake their fiery hide
Kratz' ich ihre feurige Haut
And the girls all shouting round the ringside
Und die Mädchen schreien alle rings um die Arena
() Oh he's the feller from Cunnamulla,
() Oh, er ist der Kerl aus Cunnamulla,
Oh he's the Cunnamulla feller
Oh, er ist der Cunnamulla-Kerl
Now I've done a little fightin' in western bars
Nun, ich hab' ein wenig in Western-Bars gekämpft
Done a little lovin' neath the moon and stars
Ein wenig unterm Mond und den Sternen geliebt
I wear bright clothes and shirts full of colour
Ich trage bunte Kleidung und farbenfrohe Hemden
And the girls know me as that certain feller
Und die Mädchen kennen mich als diesen bestimmten Kerl
Oh I'm the feller from Cunnamulla
Oh, ich bin der Kerl aus Cunnamulla
Oh, I'm the Cunnamulla feller
Oh, ich bin der Cunnamulla-Kerl
Yes, I'm the Cunnamulla feller
Ja, ich bin der Cunnamulla-Kerl
Oh, they call me the Cunnamulla feller
Oh, sie nennen mich den Cunnamulla-Kerl





Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.