Lyrics and translation Lee Kernaghan - Cunnamulla Fella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunnamulla Fella
Парень из Каннамáллы
Now
I'm
a
scrubber,
runner
Я
- ковбой,
And
a
breaker
too
И
погонщик
скота.
I
live
on
damper
and
wallaby
stew
Питаюсь
лепёшками
и
тушёным
кенгуру.
I've
got
a
big
cattle
dog
У
меня
есть
большая
пастушья
собака,
With
a
staghound
cross
Скрещенная
с
гончей.
I
never
saw
the
scrubber
Ни
разу
не
встречал
скотину,
We
couldn't
toss.
Которую
мы
бы
не
смогли
отогнать.
()
Cause
I'm
the
feller
from
Cunnamulla,
()
Потому
что
я
- парень
из
Каннамáллы,
Oh
I'm
the
Cunnamulla
feller
О,
да,
я
- парень
из
Каннамáллы!
Now
once
when
I
was
drovin'
on
the
cattle
trails
Однажды,
когда
я
гнал
скот
по
тропе,
I
met
a
little
girl
her
name
was
Ada
Vale
Я
встретил
девушку
по
имени
Ада
Вейл.
I
said
"Marry
me
Ada
and
I'll
be
the
feller
Я
сказал:
"Выходи
за
меня,
Ада,
и
я
буду
твоим
парнем,
And
we'll
settle
down
in
Augathella".
И
мы
осядем
в
Аугателле".
()
Cause
I'm
the
feller
from
Cunnamulla,
()
Потому
что
я
- парень
из
Каннамáллы,
Oh
I'm
the
Cunnamulla
feller
О,
да,
я
- парень
из
Каннамáллы!
Oh,
she
said
he
daddy's
name
was
Charley
Ville
Она
сказала,
что
её
отца
зовут
Чарли
Вилл,
She
had
a
lot
of
kiddies
and
a
lot
of
bills
У
неё
много
детей
и
куча
счетов.
So
I
grabbed
my
horse
Поэтому
я
схватил
своего
коня,
That
was
nice
and
handy
and
never
stopped
Благо
он
был
рядом,
и
не
останавливался,
Till
I
reached
Dirranbandi
Пока
не
добрался
до
Дирранбанди.
()
I
was
the
dandy
at
Dirranbandi
()
Я
был
франтом
в
Дирранбанди,
Oh,
I
was
the
Dirranbandi
dandy
О,
я
был
франтом
Дирранбанди!
Now
in
my
moleskin
trousers
and
my
Williams
boots
В
своих
брюках
из
молескина
и
сапогах
Williams,
Aboard
an
outlaw
as
he
leaves
the
chutes
Я
верхом
на
строптивом
жеребце,
вырывающемся
из
загона.
In
my
goose
neck
spurs
Шпорами
с
гусиной
шеей
I
rake
their
fiery
hide
Я
пришпориваю
его
огненный
круп,
And
the
girls
all
shouting
round
the
ringside
А
девушки
кричат
вокруг
арены:
()
Oh
he's
the
feller
from
Cunnamulla,
()
О,
это
тот
парень
из
Каннамáллы,
Oh
he's
the
Cunnamulla
feller
Это
парень
из
Каннамáллы!
Now
I've
done
a
little
fightin'
in
western
bars
Я
дрался
в
барах
на
западе,
Done
a
little
lovin'
neath
the
moon
and
stars
Занимался
любовью
под
луной
и
звёздами.
I
wear
bright
clothes
and
shirts
full
of
colour
Я
ношу
яркую,
разноцветную
одежду,
And
the
girls
know
me
as
that
certain
feller
И
девушки
знают
меня
как
того
самого
парня.
Oh
I'm
the
feller
from
Cunnamulla
Я
- парень
из
Каннамáллы,
Oh,
I'm
the
Cunnamulla
feller
О,
я
- парень
из
Каннамáллы,
Yes,
I'm
the
Cunnamulla
feller
Да,
я
- парень
из
Каннамáллы,
Oh,
they
call
me
the
Cunnamulla
feller
Меня
называют
парнем
из
Каннамáллы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.