Lee Kernaghan - Diamantina Drover - translation of the lyrics into German

Diamantina Drover - Lee Kernaghantranslation in German




Diamantina Drover
Diamantina-Treiber
The faces in the photographs are faded
Die Gesichter auf den Fotos sind verblasst
And I can't believe he looks so much like me
Und ich kann nicht glauben, dass er mir so ähnlich sieht
For it's been ten long years today
Denn es sind heute zehn lange Jahre her
Since I left for old Cork Station
Seit ich zur alten Cork Station aufbrach
Saying I won't be back 'till the drovin's done.
Und sagte, ich komme nicht zurück, bis das Treiben erledigt ist.
For the rain never falls on the Dusty Diamantina
Denn der Regen fällt nie auf die staubige Diamantina
The drover finds it hard to change his mind
Dem Treiber fällt es schwer, seine Meinung zu ändern
For the years have surely gone
Denn die Jahre sind sicher vergangen
Like the drays from old Cork Station
Wie die Fuhrwerke von der alten Cork Station
And I won't be back 'till the drovin's done.
Und ich komme nicht zurück, bis das Treiben erledigt ist.
It seems like the sun comes up each morning
Es scheint, als ob die Sonne jeden Morgen aufgeht
Sets me up and then takes it all away
Mich aufbaut und es dann alles wieder wegnimmt
For the dreaming by the light of the campfire at night
Denn das Träumen im Licht des Lagerfeuers bei Nacht
Blends with the burning light of day.
Vermischt sich mit dem brennenden Licht des Tages.
For the rain never falls on the Dusty Diamtina
Denn der Regen fällt nie auf die staubige Diamantina
The drover finds it hard to change his mind
Dem Treiber fällt es schwer, seine Meinung zu ändern
For the years have surely gone
Denn die Jahre sind sicher vergangen
Like the drays from old Cork Station
Wie die Fuhrwerke von der alten Cork Station
And I won't be back 'till the drovin's done.
Und ich komme nicht zurück, bis das Treiben erledigt ist.
I sometimes think I'll settle back in Sydney
Manchmal denke ich, ich werde mich wieder in Sydney niederlassen
But it's been so long and it's hard to change your mind
Aber es ist so lange her und es ist schwer, seine Meinung zu ändern
For the cattle trays go on and on and the fences roll forever
Denn die Viehherden ziehen weiter und weiter und die Zäune dehnen sich endlos aus
And I won't be back 'till the drovin's done.
Und ich komme nicht zurück, bis das Treiben erledigt ist.
For the rain never falls on the Dusty Diamtina
Denn der Regen fällt nie auf die staubige Diamantina
The drover finds it hard to change his mind
Dem Treiber fällt es schwer, seine Meinung zu ändern
For the years have surely gone
Denn die Jahre sind sicher vergangen
Like the drays from old Cork Station
Wie die Fuhrwerke von der alten Cork Station
And I won't be back 'till the drovin's done.
Und ich komme nicht zurück, bis das Treiben erledigt ist.





Writer(s): Hugh Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.