Lyrics and translation Lee Kernaghan - The Rope That Pulls the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rope That Pulls the Wind
Веревка, Которая Тянет Ветер
Maybe
I
was
born
to
be
a
rambling
man
Может,
я
родился
бродягой,
Maybe
I
was
born
to
lose
at
love
Может,
я
рожден,
чтобы
проигрывать
в
любви,
To
walk
alone
and
never
find
Чтобы
ходить
одному
и
никогда
не
найти
The
one
that
I
was
dreaming
of
Ту,
о
которой
я
мечтал.
The
rope
that
pulls
the
wind
is
tangled
round
my
heart
Веревка,
что
тянет
ветер,
обмотана
вокруг
моего
сердца,
Seems
my
emotions
are
falling
apart
Кажется,
мои
чувства
разрываются
на
части.
Anyway
the
wind
blows
that's
where
I'll
be
Куда
бы
ветер
ни
дул,
там
я
и
буду.
The
rope
that
pulls
the
wind's
got
a
hold
on
me
Веревка,
что
тянет
ветер,
крепко
держит
меня.
Maybe
I
was
born
to
be
a
rolling
stone
Может,
я
родился
быть
перекати-полем,
Seems
I'm
always
movin'
on
Кажется,
я
всегда
в
движении.
Before
sunrise
I'll
pack
my
swag
До
восхода
солнца
я
соберу
свой
мешок,
By
first
light
I'll
be
gone
С
первыми
лучами
я
буду
далеко.
When
I
feel
my
sorrow
catchin'
up
to
me
Когда
я
чувствую,
как
меня
настигает
печаль,
When
those
old
memories
track
me
down
Когда
старые
воспоминания
настигают
меня,
It
won't
take
long
and
I'll
hear
the
call
Не
пройдет
много
времени,
и
я
услышу
зов
Of
the
highway
leading
out
of
town
Шоссе,
ведущего
из
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garth Porter, Lee Kernaghan
Album
1959
date of release
01-02-1995
Attention! Feel free to leave feedback.