Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rope That Pulls the Wind (Remastered)
Das Seil, das den Wind zieht (Remastered)
Maybe
I
was
born
to
be
a
rambling
man
Vielleicht
wurde
ich
geboren,
um
ein
umherziehender
Mann
zu
sein
Maybe
I
was
born
to
lose
at
love
Vielleicht
wurde
ich
geboren,
um
in
der
Liebe
zu
verlieren
To
walk
alone
and
never
find
Um
allein
zu
gehen
und
niemals
zu
finden
The
one
that
I
was
dreaming
of
Die
Eine,
von
der
ich
träumte
The
rope
that
pulls
the
wind
is
tangled
round
my
heart
Das
Seil,
das
den
Wind
zieht,
ist
um
mein
Herz
verschlungen
Seems
my
emotions
are
falling
apart
Es
scheint,
meine
Gefühle
zerfallen
Anyway
the
wind
blows
that's
where
I'll
be
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht,
dort
werde
ich
sein
The
rope
that
pulls
the
wind's
got
a
hold
on
me
Das
Seil,
das
den
Wind
zieht,
hat
mich
im
Griff
Maybe
I
was
born
to
be
a
rolling
stone
Vielleicht
wurde
ich
geboren,
um
ein
Herumtreiber
zu
sein
Seems
I'm
always
movin'
on
Es
scheint,
ich
ziehe
immer
weiter
Before
sunrise
I'll
pack
my
swag
Vor
Sonnenaufgang
packe
ich
mein
Bündel
By
first
light
I'll
be
gone
Beim
ersten
Licht
werde
ich
fort
sein
When
I
feel
my
sorrow
catchin'
up
to
me
Wenn
ich
fühle,
wie
mein
Kummer
mich
einholt
When
those
old
memories
track
me
down
Wenn
diese
alten
Erinnerungen
mich
aufspüren
It
won't
take
long
and
I'll
hear
the
call
Es
wird
nicht
lange
dauern,
und
ich
werde
den
Ruf
hören
Of
the
highway
leading
out
of
town
Der
Landstraße,
die
aus
der
Stadt
führt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garth Porter, Lee Kernaghan
Attention! Feel free to leave feedback.