Lyrics and translation Lee Kernaghan - The Odyssey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
the
feeling
У
меня
такое
чувство,
милая,
When
I
cross
the
border
ranges
Когда
я
пересекаю
горные
хребты,
The
odyssey
begins
Что
начинается
одиссея,
To
the
floodlands
in
the
distance
К
затопленным
землям
вдали,
Take
the
path
of
least
resistance
Иду
по
пути
наименьшего
сопротивления,
That
draws
me
further
in
Который
манит
меня
все
дальше.
And
I
feel
so
free
И
я
чувствую
себя
таким
свободным,
This
country's
got
a
hold
on
me
Эта
страна
держит
меня
в
своих
объятиях,
It
wraps
it's
soul
around
me
Она
окутывает
меня
своей
душой,
Will
not
let
me
go
Не
отпускает
меня.
The
planet
spins
a
stoney
desert
in
the
twilight
Планета
вращается,
каменистая
пустыня
в
сумерках,
The
universe
unfolds
Вселенная
разворачивается,
And
the
desert
shadows
flicker
И
тени
пустыни
мерцают,
All
around
this
dusty
traveller
Вокруг
этого
путника,
покрытого
пылью,
I
close
in
by
the
fire
Я
греюсь
у
огня.
And
I
feel
so
free
И
я
чувствую
себя
таким
свободным,
This
country's
got
a
hold
on
me
Эта
страна
держит
меня
в
своих
объятиях,
It
wraps
it's
soul
around
me
Она
окутывает
меня
своей
душой,
Will
not
let
me
Не
отпускает
меня.
And
I
feel
so
free
И
я
чувствую
себя
таким
свободным,
This
country's
got
a
hold
on
me
Эта
страна
держит
меня
в
своих
объятиях,
It
wraps
it's
soul
around
me
Она
окутывает
меня
своей
душой,
Will
not
let
me
Не
отпускает
меня,
Will
not
let
me
go
Не
отпускает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Buchanan, Garth Porter, Lee Kernaghan
Attention! Feel free to leave feedback.