Lee Kernaghan - Three Drovers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Kernaghan - Three Drovers




Three Drovers
Три погонщика
Across the plains one Christmas night
В рождественскую ночь, моя дорогая, по равнинам
Three drovers riding blithe and gay
Три погонщика скакали, веселы и беззаботны,
Looked up and saw a starry light
Взглянули вверх и увидели звездный свет,
More radiant than the Milky Way
Сияющий ярче Млечного Пути, клянусь тебе.
And on their hearts such wonder fell
И на их сердца снизошло такое чудо,
They sang with joy. "Noel! Noel!"
Что они запели радостно: "Ноэль! Ноэль!"
Noel! Noel! Noel!
Ноэль! Ноэль! Ноэль!
The air was dry with summer heat
Воздух был сух от летнего зноя, моя нежная,
And smoke was on the yellow moon
И дымка окутывала желтую луну,
But from the heavens, faint and sweet
Но с небес, слабый и сладкий,
Came floating down a wond′rous tune
Лился чудесный мотив, словно струна.
And as they heard, they sang full well
И услышав его, они запели во весь голос,
Those drovers three. "Noel! Noel!"
Эти три погонщика: "Ноэль! Ноэль!"
Noel! Noel! Noel!'
Ноэль! Ноэль! Ноэль!
The black swans flew across the sky
Черные лебеди летели по небу, милая,
The wild dog called across the plain
Дикая собака выла на равнине,
The starry lustre blazed on high
Звездный блеск сиял в вышине,
Still echoed on the heavenly strain
И все еще эхом разносился небесный напев, поверь мне.
And still they sang, "Noel! Noel!"
И все еще пели они: "Ноэль! Ноэль!"
Those drovers three. Noel! Noel!
Эти три погонщика. Ноэль! Ноэль!
Noel! Noel! Noel!
Ноэль! Ноэль! Ноэль!
Noel! Noel! Noel!
Ноэль! Ноэль! Ноэль!





Writer(s): William Garnet James, John Harry Rupert Wheeler


Attention! Feel free to leave feedback.