Lee Kernaghan - We'll Take Beersheba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Kernaghan - We'll Take Beersheba




Forward, we'll take Beersheba, spur up and on Light Horsemen
Вперед, мы возьмем Вирсавию, пришпорим и пустим налегке всадников.
Ride on through dust and bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.
Half a mile to the rise, we'll take the Turks by surprise
За полмили до подъема мы застанем турок врасплох.
Keep the trot, hold the lines, as we wait for the sign
Держи рысь, держи строй, пока мы ждем знака.
Clear the brow of the hill, keep it steady until
Очистите лоб холма, держите его устойчивым до тех пор, пока
We're in range of the guns and then we'll break into a run
Мы в пределах досягаемости орудий, а потом мы пустимся в бегство.
Forward, we'll take Beersheba, spur up and on Light Horsemen
Вперед, мы возьмем Вирсавию, пришпорим и пустим налегке всадников.
Ride on through dust and bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.
Bayonnets flash in the sun, Johnnys squint down their guns
Штыки сверкают на солнце, Джонни щурятся, опуская ружья.
Captain Davies gives a yell, we went at 'em like hell
Капитан Дэвис кричит, мы набросились на них как черти.
Riders fall, horses run, empty saddles splashed with blood
Всадники падают, лошади бегут, пустые седла забрызганы кровью.
Turkish trenches 50 yards, Squadron A led the charge
Турецкие траншеи в 50 ярдах, эскадрон " а " возглавил атаку.
Forward, we'll take Beersheba, spur up and on Light Horsemen
Вперед, мы возьмем Вирсавию, пришпорим и пустим налегке всадников.
Ride on through dust and bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.
Slouch hat with plumes a-flyin', spur up and on Light Horsemen
Сутулая шляпа с плюмажами развевается, пришпоривая и подгоняя легких всадников.
Ride on through dust and bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.
At full gallop, yelling madly
На полном скаку, безумно вопя.
Pounding hooves go hell for leather
Стучащие копыта идут к черту ради кожи
Flying horses clear the trenches
Летающие лошади расчищают окопы.
Man and beast leap up and over...
Человек и зверь прыгают вверх и вниз...
Man and beast leap up and over...
Человек и зверь прыгают вверх и вниз...
Forward, we'll take Beersheba, spur up and on Light Horsemen
Вперед, мы возьмем Вирсавию, пришпорим и пустим налегке всадников.
Ride on through dust and bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.
Slouch hat with plumes a-flyin', spur up and on Light Horsemen
Сутулая шляпа с плюмажами развевается, пришпоривая и подгоняя легких всадников.
Ride on through dust ana bullets, 'til we take Beersheba
Мчись сквозь пыль и пули, пока мы не захватим Беэр-Шеву.





Writer(s): Colin Buchanan, Garth Porter


Attention! Feel free to leave feedback.