Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Country Is
Wo Country ist
He
sat
by
the
door
of
the
grand
old
birdsville
pub
Er
saß
an
der
Tür
des
großen
alten
Birdsville
Pubs
His
swag
and
gera
was
guarded
by
a
faithful
heeler
dog
Sein
Bündel
und
seine
Ausrüstung
wurden
von
einem
treuen
Heeler-Hund
bewacht
He
wore
a
shirt
that
would
blind
ya
and
a
rumpled
ringer's
hat
Er
trug
ein
Hemd,
das
dich
blenden
würde,
und
einen
zerknitterten
Ringer-Hut
This
old
man
was
country,
he
left
no
doubt
of
that
Dieser
alte
Mann
war
Country
durch
und
durch,
daran
ließ
er
keinen
Zweifel
Well
he
sang
of
mobs
of
cattle
moving
down
the
birdsville
track
Nun,
er
sang
von
Viehherden,
die
den
Birdsville
Track
hinunterzogen
And
the
camels
carting
wool
in
the
early
days
outback
Und
von
den
Kamelen,
die
in
den
frühen
Tagen
im
Outback
Wolle
transportierten
He
sang
of
wild
eyed
scrubbers
runnin'
flat
out
in
the
night
Er
sang
von
wildäugigen,
verwilderten
Rindern
('Scrubbers'),
die
nachts
mit
voller
Geschwindigkeit
rannten
Tryin'
to
ring
the
mob
cause
lightnin's
quick
to
fright
Versuchten,
die
Herde
zusammenzutreiben,
denn
Blitze
erschrecken
schnell
He
sat
there
hillbilly
pickin'
on
a
cracked
and
battered
gibson
Er
saß
da
und
zupfte
Hillbilly-Musik
auf
einer
rissigen
und
ramponierten
Gibson
And
the
songs
that
he
sang
were
all
his
Und
die
Lieder,
die
er
sang,
waren
alle
seine
eigenen
Every
song
told
a
story
and
the
more
that
i
listened
Jedes
Lied
erzählte
eine
Geschichte,
und
je
mehr
ich
zuhörte
The
more
i
realised
this
is
where
the
country
is
Desto
mehr
wurde
mir
klar,
hier
ist,
wo
Country
ist
Well
his
songs
told
how
they
did
it
and
i
felt
a
sense
of
shame
Nun,
seine
Lieder
erzählten,
wie
sie
es
machten,
und
ich
fühlte
ein
Gefühl
der
Scham
And
i
wondered
if
the
battler
would
ever
be
again
Und
ich
fragte
mich,
ob
es
den
Kämpfer
('Battler')
jemals
wieder
geben
würde
His
pride
for
his
country
rang
true
in
every
song
Sein
Stolz
auf
sein
Land
klang
in
jedem
Lied
wahrhaftig
durch
And
i
wondered
if
the
chips
were
down
if
i
would
be
as
strong
Und
ich
fragte
mich,
ob
ich,
wenn
es
hart
auf
hart
käme,
genauso
stark
sein
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Neale Moyses
Album
1959
date of release
01-02-1995
Attention! Feel free to leave feedback.