Lee Kernaghan - Where the White Faced Cattle Roam (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Kernaghan - Where the White Faced Cattle Roam (Remastered)




Lee
Ли
There's a spot that's near and dear to me
Есть место, которое близко и дорого мне.
Back there's where I long to be
Там, где я так хочу быть.
A man could never find a better home
Человек не может найти лучшего дома.
I'm going back and there I'll stay
Я возвращаюсь и там останусь.
Where I'm free from day to day
Где я свободен изо дня в день.
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Lee & Slim
Ли И Слим
I'm going back and there I'll stay
Я возвращаюсь и там останусь.
Where I'm free from day to day
Где я свободен изо дня в день
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
{Lee
{Ли
I love the scent of the blue gum trees
Я люблю запах голубых жвачных деревьев.
Blowin' in the evening breeze
Дует вечерний бриз.
Where the bees are building honeycombs
Там, где пчелы строят соты.
I love to drink from the rippling stream
Я люблю пить из журчащего ручья.
By the old bark hut where the campfires gleam
У старой лачуги из коры, где мерцают костры.
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Lee & Slim
Ли И Слим
I'm going back and there I'll stay
Я возвращаюсь и там останусь.
Where I'm free from day to day
Где я свободен изо дня в день
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Instrumental
Инструментальный
Lee
Ли
Where the kangaroo bounds across the plain
Где кенгуру скачет по равнине
And the dust storm blows before the rain
И пыльная буря дует перед дождем.
The dingos prowl and howl a mournful tone
Динго рыщут и воют скорбным тоном.
When the jackass laughs in the early morn
Когда осел смеется ранним утром
It means another day is born
Это значит, что рождается новый день.
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Lee & Slim
Ли И Слим
I'm going back and there I'll stay
Я возвращаюсь и там останусь.
Where I'm free from day to day
Где я свободен изо дня в день
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Lee
Ли
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.
Lee & Slim
Ли И Слим
Way out where the white faced cattle roam.
Там, где бродит белолицый скот.





Writer(s): Buddy Harold Williams


Attention! Feel free to leave feedback.