Lyrics and translation Lee Konitz - If I Had You
I
could
show
the
world
how
to
smile
Я
мог
бы
показать
миру,
как
улыбаться
I
could
be
glad
all
of
the
while
Я
мог
бы
радоваться
все
это
время
I
could
change
the
grey
skies
to
blues
Я
мог
бы
сменить
серое
небо
на
голубое
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
I
could
leave
the
old
days
behind
Я
мог
бы
оставить
старые
времена
позади
Leave
all
my
pals,
I'd
never
mind
Оставлю
всех
своих
приятелей,
я
бы
никогда
не
возражал
I
could
start
my
life
all
a
new
Я
мог
бы
начать
свою
жизнь
с
чистого
листа
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
I
could
climb
the
snow
capped
mountains
Я
мог
бы
взобраться
на
заснеженные
вершины
гор
Sail
the
mighty
ocean
wide
Плывите
по
широкому
могучему
океану
I
could
cross
the
burning
desert
Я
мог
бы
пересечь
пылающую
пустыню
If
I
had
you
by
my
side
Если
бы
ты
был
рядом
со
мной
I
could
be
a
king,
dear,
uncrowned
Я
мог
бы
быть
королем,
дорогая,
некоронованным
Humble
or
poor,
rich
or
renowned
Скромный
или
бедный,
богатый
или
знаменитый
There
is
nothing
I
couldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог
сделать
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
I
could
show
the
world
how
to
smile
Я
мог
бы
показать
миру,
как
улыбаться
I
could
be
glad
all
of
the
while
Я
мог
бы
радоваться
все
это
время
I
could
change
the
grey
skies
to
blues
Я
мог
бы
сменить
серое
небо
на
голубое
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
I
could
leave
the
old
days
behind
Я
мог
бы
оставить
старые
времена
позади
Leave
all
my
pals,
I'd
never
mind
Оставлю
всех
своих
приятелей,
я
бы
никогда
не
возражал
I
could
start
my
life
all
a
new
Я
мог
бы
начать
свою
жизнь
с
чистого
листа
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
I
could
climb
the
snow
capped
mountains
Я
мог
бы
взобраться
на
заснеженные
вершины
гор
Sail
the
mighty
ocean
wide
Плывите
по
широкому
могучему
океану
I
could
cross
the
burning
desert
Я
мог
бы
пересечь
пылающую
пустыню
If
I
had
you
by
my
side
Если
бы
ты
был
рядом
со
мной
I
could
be
a
king,
dear,
uncrowned
Я
мог
бы
быть
королем,
дорогая,
некоронованным
Humble
or
poor,
rich
or
renowned
Скромный
или
бедный,
богатый
или
знаменитый
There
is
nothing
I
couldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Shapiro, J. Campbell, R. Connelly
Attention! Feel free to leave feedback.