Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrown Over the Wall (Electric Trim Live at Rough Trade East)
Über die Mauer geworfen (Electric Trim Live bei Rough Trade East)
We
use
the
sea
to
hide
our
submarines
Wir
nutzen
das
Meer,
um
unsere
U-Boote
zu
verstecken
Disguise
our
faces
with
names
Verkleiden
unsere
Gesichter
mit
Namen
We
use
the
night
to
come
seal
our
dreams
Wir
nutzen
die
Nacht,
um
unsere
Träume
zu
besiegeln
And
clouds
to
hide
our
aeroplanes
Und
Wolken,
um
unsere
Flugzeuge
zu
verstecken
Thrown
over
the
wall,
Thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
Über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
again
Wieder
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall,
Thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
Über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
again
Wieder
über
die
Mauer
geworfen
We
smuggle
facts
inside
a
magazine
Wir
schmuggeln
Fakten
in
einem
Magazin
Interpret
sadness
as
shame
Interpretieren
Traurigkeit
als
Scham
We
swung
a
hammer
and
teach
them
to
believe
Wir
schwangen
einen
Hammer
und
lehren
sie
zu
glauben
Bury
the
lead
behind
a
frame
Vergraben
die
Schlagzeile
hinter
einem
Rahmen
Thrown
over
the
wall,
thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
again
Wieder
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall,
thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen
Last
of
your
kind
are
you
still
hard
my
friend?
Letzte
deiner
Art,
bist
du
noch
hart,
meine
Freundin?
Or
maybe
no
Oder
vielleicht
nein
Broken
glass
in
your
all
thinner
rate
Zerbrochenes
Glas
in
deiner
ganzen
Verdünnung
City
is
a
pass
Die
Stadt
ist
ein
Pass
Or
maybe
not
Oder
vielleicht
nicht
Show
what
you
got
Zeig,
was
du
hast
From
my
place
to
your
embrace
Von
meinem
Ort
zu
deiner
Umarmung
Show
what
you
got
Zeig,
was
du
hast
It's
always
rising
in
the
phone
Es
steigt
immer
im
Telefon
an
And
we'll
deal
certainty
of
it
all
Und
wir
werden
mit
der
Gewissheit
von
allem
umgehen
Last
of
your
kind
are
you
still
hard?
Letzte
deiner
Art,
bist
du
noch
hart?
Show
what
you
got
Zeig,
was
du
hast
We
use
the
sea
to
hide
our
submarines
Wir
nutzen
das
Meer,
um
unsere
U-Boote
zu
verstecken
Disguise
our
faces
with
names
Verkleiden
unsere
Gesichter
mit
Namen
We
use
the
night
to
come
seal
our
dreams
Wir
nutzen
die
Nacht,
um
unsere
Träume
zu
besiegeln
And
clouds
to
hide
aeroplanes
Und
Wolken,
um
Flugzeuge
zu
verstecken
Collecting
clips
to
blot
out
black
moon
Sammeln
Clips,
um
den
schwarzen
Mond
auszulöschen
Flood
likes
to
cover
the
sun
Die
Flut
mag
es,
die
Sonne
zu
bedecken
We
sat
at
land
to
confront
the
wolf
Wir
saßen
an
Land,
um
den
Wolf
zu
konfrontieren
And
try
to
won
whose
'till
they're
gone
Und
versuchen
jene
zu
warnen,
bis
sie
fort
sind
Thrown
over
the
wall,
thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
again
Wieder
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall,
thrown
over
the
wall
Über
die
Mauer
geworfen,
über
die
Mauer
geworfen
Thrown
over
the
wall
again
Wieder
über
die
Mauer
geworfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Lethem, Lee Ranaldo, Raul Miro
Attention! Feel free to leave feedback.