Lyrics and translation Lee Ritenour - Is It You
Someone′s
just
outside,
knockin's
at
my
door
Кто-то
снаружи
стучится
в
мою
дверь.
A
stranger,
somebody
alone
Незнакомец,
кто-то
один.
Someone′s
in
my
dreams,
can't
get
off
my
mind,
I'm
tired
of
being
alone
Кто-то
есть
в
моих
снах,
я
не
могу
выбросить
это
из
головы,
я
устал
быть
один.
Someone′s
bound
to
find
an
easy
way
inside
Кто-то
обязательно
найдет
легкий
путь
внутрь.
Come
on,
I′m
right
here
at
home,
right
at
home
Ну
же,
я
здесь,
дома,
ПРЯМО
ДОМА.
Is
it
you,
you,
you?
Это
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ?
Who's
that
deep
inside,
sneakin′
'round
my
heart?
Кто
там,
в
глубине
души,
подкрадывается
к
моему
сердцу?
Are
you
somebody
in
love?
Ты
кого-то
любишь?
Show
me
what
you′re
doin'
and
tell
me
who
you
are
Покажи
мне,
что
ты
делаешь,
и
скажи,
кто
ты
такой.
Hey,
I′m
ready
for
love,
for
love
Эй,
я
готова
к
любви,
к
любви.
Is
it
you,
you,
you?
Это
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ?
If
it's
you,
come
out
in
the
open
Если
это
ты,
выходи
на
улицу.
You
don't
need
to
hide
your
love
Тебе
не
нужно
скрывать
свою
любовь.
If
it′s
you,
you
know
I′m
hopin'
oh
Если
это
ты,
то
ты
знаешь,
что
я
надеюсь
...
′Cause
it's
way
too
late
to
run
away
Потому
что
уже
слишком
поздно
убегать
Don′t
run
away
from
love,
my
love
Не
убегай
от
любви,
Любовь
моя.
Is
it
you
knockin'
on
my
door?
Это
ты
стучишь
в
мою
дверь?
O
is
it
my
imagination?
О,
это
мое
воображение?
Is
it
you
I
can′t
get
off
my
mind?
Неужели
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы?
Is
it
you,
you,
you?
Это
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ?
Is
it
you
I
can't
get
off
my
mind?
Неужели
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы?
Or
is
it
my
imagination?
(Or
is
it
my
imagination)
Или
это
мое
воображение?
(или
это
мое
воображение)
Is
it
you?
Ya,
ya,
ya
Это
ты?
- Да,
да,
да.
You,
you,
you?
Ya
Ты,
ты,
ты?
Run
away,
don't
run
away
from
love,
my
love
Убегай,
не
убегай
от
любви,
Любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Champlin Bill, Ritenour Lee M
Attention! Feel free to leave feedback.