Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Since
I
parted
ways
from
my
kids
Seit
der
Trennung
von
meinen
Kindern
Through
divorce
man
all
I
have
done
is
work
hard
Nach
der
Scheidung,
Mann,
schuftete
ich
nur
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Though
the
struggle
was
real
Obwohl
der
Kampf
echt
war
The
battle's
uphill,
I
still
put
on
a
guard
Der
Aufstieg
steil,
hielt
ich
die
Wacht
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Make
things
look
easy
even
though
Tat,
als
wär's
leicht,
selbst
wenn
It's
difficult
or
close
to
impossible
Es
schwer
oder
fast
unmöglich
schien
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Keep
telling
myself
that
I
can
make
it
Sag
mir
stets,
ich
schaff
das
schon
And
that
everything
is
possible
Und
dass
alles
möglich
ist
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
I
have
given
so
much
yet
my
ex
chick
still
leeching
for
blood
Gab
so
viel,
doch
meine
Ex
saugt
immer
noch
Blut
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Help
so
many
people
but
when
I
needed
help
Half
so
vielen
Leuten,
doch
als
ich
Hilfe
brauchte
None
stood
up
so
what?
Stand
keiner
auf,
na
und?
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
In
all
my
endeavours.
When
it
rains,
I'm
the
umbrella
Bei
all
meinen
Taten.
Bin
der
Schirm,
wenn's
regnet
(I
wanna
end
it
all)
(Ich
will
alles
beenden)
Fellas
with
hidden
agendas
Kumpel
mit
versteckten
Plänen
Always
want
something
extra
or
extravaganza
Wollen
immer
Extras
oder
Extravaganz
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
Cause
I've
given
it
all
but
they
still
want
more
Denn
ich
gab
alles,
doch
sie
wollen
mehr
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
Cause
I'm
down
and
out,
man
I'm
done
right
now
Denn
ich
bin
unten
durch,
Mann,
ich
bin
jetzt
fertig
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
I've
been
pushed
to
the
limit,
I
can
no
longer
take
it
Ich
bin
am
Limit,
halt
es
nicht
mehr
aus
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
I
bet
that
you
wish
the
same
thang
Wette,
du
wünschtest
dir
dasselbe
If
you
face
the
same
thang
Bei
solcher
Lage
(Imagine
that)
No
one
really
there
(Stell
dir
vor)
Keiner
wirklich
da
(Imagine
that)
No
one
really
care
(Stell
dir
vor)
Keiner
kümmert
sich
(Imagine
that)
You
wanna
kill
yourself
(Stell
dir
vor)
Du
willst
dich
umbringen
(Imagine
that)
But
your
kids
need
your
help
(Stell
dir
vor)
Doch
deine
Kinder
brauchen
dich
(Imagine
that)
You
wanna
give
more
to
your
seed
(Stell
dir
vor)
Du
willst
mehr
geben
für
deine
Brut
(Imagine
that)
You
try
so
hard
to
succeed
(Stell
dir
vor)
Du
kämpfst
so
sehr
um
Erfolg
(Imagine
that)
Everyone
is
leaving
(Stell
dir
vor)
Alle
verlassen
dich
No
one
believe
in
you
and
you're
bleeding
Keiner
glaubt
an
dich
und
du
blutest
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
Cause
I've
given
it
all
but
they
still
want
more
Denn
ich
gab
alles,
doch
sie
wollen
mehr
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
Cause
I'm
down
and
out,
man
I'm
done
right
now
Denn
ich
bin
unten
durch,
Mann,
ich
bin
jetzt
fertig
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
I've
been
pushed
to
the
limit,
I
can
no
longer
take
it
Ich
bin
am
Limit,
halt
es
nicht
mehr
aus
I
wanna
end
it
all,
right
now!
Ich
will
alles
beenden,
jetzt
sofort!
I
bet
that
you
wish
the
same
thang
Wette,
du
wünschtest
dir
dasselbe
If
you
face
the
same
thang
Bei
solcher
Lage
I
wanna
say
I'm
done,
I
wanna
say
I
quit
Ich
will
sagen,
ich
bin
fertig,
ich
will
sagen,
ich
geb
auf
I've
been
stuck
in
the
mud
for
so
long
I
wish
Saß
so
lang
im
Dreck,
ich
wünschte
That
God
stop
testing
me,
let
me
breathe
Gott
prüfte
mich
nicht,
ließ
mich
atmen
Every
problem
that
exists
comes
at
me
like
Jedes
Problem,
das
existiert,
kommt
zu
mir,
als
wär
I'm
the
solution,
self
execution
was
my
conclusion
Ich
die
Lösung,
Selbsthinrichtung
war
mein
Schluss
But
I
can't
do
it,
cuz
I
have
my
2 kids
to
feed
Doch
ich
kann
nicht,
denn
ich
fütter
zwei
Kinder
I
wanna
show
my
seeds
that
you
can
succeed
Ich
will
meinen
Kindern
zeigen,
dass
man
siegen
kann
If
you
don't
call
it
quit,
complete
when
you
compete
Wenn
du
nicht
aufgibst,
vervollständige,
wenn
du
kämpfst
Mistakes
are
lessons
not
reason
to
quit
Fehler
sind
Lektionen,
kein
Grund
aufzugeben
It
doesn't
matter
if
you
came
first
or
last
Egal
ob
du
Erster
oder
Letzter
bist
Stay
steadfast
and
God
bless
so
just
rest
Bleib
standhaft
und
Gott
segne,
ruh
dich
aus
And
don't
give
up,
keep
your
chin
up
stay
up
Gib
nicht
auf,
Kopf
hoch,
bleib
stehen
I
know
life
may
be
F
up
but
it's
just
Ich
weiß,
das
Leben
ist
verkorkst,
doch
es
ist
nur
God's
way
of
testing
you
before
He
bless
you
Gottes
Prüfung,
bevor
er
dich
segnet
Like
exams
in
schools
so
don't
be
fooled
Wie
Prüfungen
in
der
Schule,
lass
dich
nicht
täuschen
I
wanna
give
my
all,
right
now!
Ich
will
alles
geben,
jetzt
sofort!
I
know
I've
given
it
all
but
I
still
got
more
Ich
gab
alles,
doch
hab
noch
mehr
I
wanna
give
my
all,
right
now!
Ich
will
alles
geben,
jetzt
sofort!
Though
I'm
down
and
out,
but
ain't
done
right
now
Bin
zwar
unten
durch,
doch
nicht
fertig
jetzt
I
wanna
give
my
all,
right
now!
Ich
will
alles
geben,
jetzt
sofort!
I've
been
pushed
to
the
limit,
but
I
still
can
take
it
Bin
am
Limit,
halt
es
noch
aus
I
wanna
give
my
all,
right
now!
Ich
will
alles
geben,
jetzt
sofort!
If
you
facing
the
same
thang
then
do
the
same
thang
Wenn
du
dasselbe
durchmachst,
dann
tu
dasselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercury Beats, Wayne Wen Ming Lee
Attention! Feel free to leave feedback.