Lyrics and translation Lee Rocker - City of New Orleans
Ridin'
on
the
City
of
New
Orleans
Еду
по
городу
Новый
Орлеан.
Illinois
Central,
Monday
mornin'
rail
Центр
Иллинойса,
утренняя
железная
дорога
понедельника
Fifteen
cars
and
fifteen
restless
riders
Пятнадцать
машин
и
пятнадцать
неугомонных
всадников.
Three
conductors
and
twenty-five
sacks
of
mail
Три
проводника
и
двадцать
пять
мешков
почты.
All
along
the
south-bound
odyssey
На
всем
протяжении
Одиссеи,
ведущей
на
юг.
The
train
pulls
out
at
Kankakee
Поезд
останавливается
в
Канкаки.
And
rolls
along
past
houses,
farms
and
fields
И
катится
мимо
домов,
ферм
и
полей.
Passin'
trains
that
have
no
names
Проезжают
поезда,
у
которых
нет
имен.
And
freight
yards
full
of
old
black
men
И
грузовые
дворы,
полные
черных
стариков.
And
the
grave-yards
of
the
rusted
automobiles
И
могильные
дворы
ржавых
автомобилей.
Good
morning
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Well
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Ну
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
And
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
И
я
уйду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Sitting
playing
poker
in
the
club
car
Сижу
играю
в
покер
в
клубной
машине
Penny
a
point
ain't
no
one
keepin'
score
Пенни
за
очко
- никто
не
ведет
счет.
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передайте
бумажный
пакет
с
бутылкой.
Feel
the
wheels
grumblin'
'neath
the
floor
Почувствуй,
как
колеса
скрежещут
под
полом.
And
the
sons
of
Pullman
porters,
and
the
sons
of
engineers
И
сыновья
носильщиков
Пульмана,
и
сыновья
инженеров.
Ride
their
daddies
magic
carpet
made
of
steel
Оседлай
своих
папочек
на
ковре-самолете
из
стали.
Mothers
with
their
babes
sleeping,
rockin'
to
the
gentle
beat
Матери
со
своими
спящими
младенцами
раскачиваются
в
такт
нежному
ритму.
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
И
ритм
рельсов-это
все,
что
они
чувствуют.
Good
morning
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Well
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Ну
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
уйду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Night
time
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
в
городе
Новый
Орлеан
Changin'
cars
in
Memphis,
Tennessee
Меняю
машины
в
Мемфисе,
штат
Теннесси.
Halfway
home,
we'll
be
there
by
mornin'
На
полпути
домой
мы
будем
там
к
утру.
Thru
the
Mississippi
darkness
rollin'
down
to
the
sea
Сквозь
темноту
Миссисипи,
катящуюся
к
морю.
And
all
the
towns
and
people
seem
to
fade
into
a
bad
dream
И
все
города
и
люди,
кажется,
исчезают
в
дурном
сне.
And
the
steel
rails
still
ain't
heard
the
news
А
стальные
рельсы
до
сих
пор
не
слышали
новостей.
The
conductor
sings
his
songs
again
Дирижер
снова
поет
свои
песни.
The
passengers
will
please
refrain
Пассажиры,
пожалуйста,
воздержитесь.
This
train
has
got
the
disappearin'
railroad
blues.
У
этого
поезда
исчезающий
железнодорожный
блюз.
Goodnight
America,
how
are
you?
Спокойной
ночи,
Америка,
как
дела?
Well
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Ну
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
уйду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Goodnight
America,
how
are
you?
Спокойной
ночи,
Америка,
как
дела?
Well
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Ну
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
уйду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goodman Steve
Attention! Feel free to leave feedback.