Lyrics and translation Lee Roy Parnell - All That Matters Anymore
I've
chased
after
money
in
my
life
Я
всю
свою
жизнь
гонялся
за
деньгами
Just
to
spend
it
all
on
things
that
money
buys
Просто
потратить
все
это
на
то,
что
можно
купить
за
деньги
Still
a
hole
kept
gettin'
deeper
down
inside
И
все
же
дыра
внутри
становилась
все
глубже.
Seemed
the
more
I
had
the
less
I
was
satisfied
Казалось,
чем
больше
у
меня
было,
тем
меньше
я
был
удовлетворен
When
I
was
busted
down
to
nothing
I
was
richer
than
I'd
Когда
я
был
разорен
до
ничтожества,
я
был
богаче,
чем
когда-либо
Ever
been
before
Когда-нибудь
был
раньше
I
learned
that
your
love
is
my
treasure
that's
all
that
Я
узнал,
что
твоя
любовь
- мое
сокровище,
вот
и
все,
что
Matters
anymore
Имеет
значение
больше
And
I've
seen
my
children
grow
away
from
me
И
я
видел,
как
мои
дети
отдаляются
от
меня
Knowing
I
was
not
the
best
dad
that
I
could
be
Зная,
что
я
не
был
лучшим
отцом,
которым
мог
бы
быть
Oh
but
they
were
only
mine
to
be
set
free
О,
но
они
были
моими
только
для
того,
чтобы
их
освободили
In
a
picture
much
too
big
for
us
to
see
На
картинке,
слишком
большой,
чтобы
мы
могли
ее
увидеть
Now
as
the
years
keep
slippin'
by
I
keep
on
tryin'
to
even
up
Теперь,
когда
годы
ускользают,
я
продолжаю
пытаться
сравнять
счет.
They
just
keep
giving
me
their
love
and
that's
all
that
matters
anymore
Они
просто
продолжают
дарить
мне
свою
любовь,
и
это
все,
что
теперь
имеет
значение
All
that
matters
anymore
is
feeling
like
I've
finally
come
to
Все,
что
сейчас
имеет
значение,
- это
ощущение,
что
я
наконец-то
пришел
к
Know
my
own
soul
Познай
мою
собственную
душу
All
that
matters
anyway
is
living
day
to
day
just
to
do
a
little
В
любом
случае,
все,
что
имеет
значение,
- это
жить
изо
дня
в
день
просто
для
того,
чтобы
делать
немного
Better
than
before
Лучше,
чем
раньше
So
with
a
measure
of
forgiveness
I
keep
reaching
for
the
peace
Так
что
с
долей
прощения
я
продолжаю
стремиться
к
миру
I'm
longing
for
Я
тоскую
по
Taking
comfort
in
your
sweet
love
that's
all
that
matters
anymore
Утешаться
твоей
сладкой
любовью
- это
все,
что
больше
имеет
значение.
Now
with
a
measure
of
forgiveness
I've
almost
found
the
peace
Теперь,
получив
некоторую
долю
прощения,
я
почти
обрел
покой.
I'm
longing
for
Я
тоскую
по
Taking
comfort
in
your
sweet
love
that's
all
that
matters
anymore
Утешаться
твоей
сладкой
любовью
- это
все,
что
больше
имеет
значение.
I
take
my
comfort
in
your
sweet
love
that's
all
that
matters
Я
нахожу
утешение
в
твоей
сладкой
любви,
это
все,
что
имеет
значение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.