Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑이란
항상
너의
뒤에
그림자
Liebe
ist
immer
der
Schatten
hinter
dir
온종일
따라
다니잖아
Der
dir
den
ganzen
Tag
lang
folgt
항상
네
곁엔
내가있어
(내가있어)
Immer
bin
ich
an
deiner
Seite
(ich
bin
da)
사랑이란
하늘에
수놓은
별처럼
Liebe
ist
wie
Sterne,
die
in
den
Himmel
gestickt
sind
어둠속에도
볼
수
있잖아
Die
du
auch
im
Dunkeln
sehen
kannst
황금빛으로
물들여줄게
Ich
werde
es
für
dich
golden
färben
사랑은
변한다고
말해도
Auch
wenn
man
sagt,
Liebe
verändert
sich
사랑은
움직인다
말해도
Auch
wenn
man
sagt,
Liebe
bewegt
sich
나는
상관없어
갈라놓을
수도
Mir
ist
das
egal,
etwas,
das
man
nicht
trennen
kann
사랑이란
건
Das
ist
es,
was
Liebe
ist
오
그런가봐
뗄래도
뗄
수가
없나봐
Oh,
es
scheint
so,
ich
kann
mich
wohl
nicht
von
dir
lösen
너
밖에
모르는
난
바보
인가봐
Ich
bin
wohl
ein
Narr,
der
nur
dich
kennt
부르고
또
불러도
보고파
또
보아도
Auch
wenn
ich
dich
rufe
und
wieder
rufe,
dich
sehen
will
und
wieder
sehe
질리지
않아
이게
사랑인가
봐
Ich
werde
dessen
nicht
überdrüssig,
das
ist
wohl
Liebe
사랑이란
보이지
않는
마법처럼
Liebe
ist
wie
unsichtbare
Magie
네
맘에
들어
갈
수
있잖아
Ich
kann
doch
in
dein
Herz
gelangen
너의
뒤에서
꼭
안아줄게
Ich
werde
dich
von
hinten
fest
umarmen
사랑은
아프다고
말해도
Auch
wenn
man
sagt,
Liebe
tut
weh
때로는
힘들다고
말해도
Auch
wenn
man
sagt,
manchmal
ist
sie
schwer
그
누가
뭐래도
이게
내
사랑이야
Egal,
was
irgendjemand
sagt,
das
ist
meine
Liebe
사랑이란
건
Das
ist
es,
was
Liebe
ist
오
그런가봐
뗄래도
뗄
수가
없나봐
Oh,
es
scheint
so,
ich
kann
mich
wohl
nicht
von
dir
lösen
너
밖에
모르는
난
바보
인가봐
Ich
bin
wohl
ein
Narr,
der
nur
dich
kennt
부르고
또
불러도
보고파
또
보아도
Auch
wenn
ich
dich
rufe
und
wieder
rufe,
dich
sehen
will
und
wieder
sehe
질리지
않아
이게
사랑인가
봐
Ich
werde
dessen
nicht
überdrüssig,
das
ist
wohl
Liebe
오
그런가봐
난
정말
어쩔
수
없나봐
Oh,
es
scheint
so,
ich
kann
wohl
wirklich
nichts
dagegen
tun
아직도
너를
너무
사랑하니까
Weil
ich
dich
immer
noch
so
sehr
liebe
흐르고
또
흘러도
변하고
또
변해도
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
vergeht,
sich
alles
ändert
und
wieder
ändert
질리지
않아
그래
사랑인가
봐
Ich
werde
dessen
nicht
überdrüssig,
ja,
das
ist
wohl
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.