Lyrics and translation Lee Towers - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
end
is
near
И
вот,
конец
близок,
And
so
I
face
the
final
curtain
И
я
стою
перед
финальным
занавесом.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Подруга,
скажу
тебе
ясно,
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Изложу
всё
как
есть,
в
чём
я
уверен.
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожил
жизнь
полную,
I
traveled
each
and
every
highway
Побывал
на
каждом
шоссе,
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
И
более
того,
гораздо
больше,
я
сделал
это
по-своему.
Regrets,
I've
had
a
few
Сожаления?
Были,
But
then
again,
too
few
to
mention
Но,
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
I
did
what
I
had
to
do
and
saw
it
through
without
exemption
Я
делал,
что
должен
был,
и
доводил
до
конца
без
исключений.
I
planned
each
charted
course,
each
careful
step
along
the
byway
Я
планировал
каждый
намеченный
курс,
каждый
осторожный
шаг
по
обочине,
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
И
более
того,
гораздо
больше,
я
сделал
это
по-своему.
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Да,
были
времена,
уверен,
ты
знала,
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
брался
за
большее,
чем
мог
осилить.
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения,
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
проглатывал
их
и
выплевывал.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
and
did
it
my
way
Я
смотрел
в
лицо
всему,
стоял
прямо
и
делал
это
по-своему.
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Я
любил,
смеялся
и
плакал,
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Я
испытал
всё
сполна,
мою
долю
поражений.
And
now,
as
tears
subside,
I
find
it
all
so
amusing
И
теперь,
когда
слёзы
высохли,
я
нахожу
всё
это
забавным.
To
think
I
did
all
that
Подумать
только,
что
я
сделал
всё
это,
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И,
позволь
сказать,
не
робея,
Oh,
no,
oh,
no,
not
me,
I
did
it
my
way
О,
нет,
о,
нет,
не
я,
я
сделал
это
по-своему.
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Ибо
что
есть
человек,
что
у
него
есть?
If
not
himself,
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
ничего
нет.
To
say
the
things
he
truly
feels
and
not
the
words
of
one
who
kneels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
а
не
слова
того,
кто
стоит
на
коленях.
The
record
shows
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
Хроника
показывает,
что
я
принимал
удары
и
делал
это
по-своему.
Yes,
it
was
my
way
Да,
это
был
мой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.